Nome do jogo: De. Vulgari Eloquentia (2019)
Erros encontrados no Manual do jogo:
Sempre que houver "turno(s)", leia como "rodada(s)"; Exceto na pág.13, em Stupor Mundi: "Quem estiver em Brindisi pode, no final de seu turno". Esse é o uso de "turno" como usado em qualquer outro jogo: ele se refere à vez de um jogador; E na pág.15, sobre expansões, há "turno do jogador"; obviamente é a vez do jogador mesmo.
Sempre que houver "a Abadia" ou "na Abadia/no Convento/na Catedral", o correto é "uma Abadia", "em uma Abadia/em um Convento/em uma Catedral".
Sempre que tiver “Ordem de jogada”, o correto será Ordem de Jogo.
Na pág. 2, na legenda do tabuleiro: "Descanso" => Repouso; "Oriente" => Rota das Índias.
Na pág. 3, em ...cidade Franciscana (...”Ceclano”...) => Celano.
Na pág. 3, no Exemplo: ...Gubbio estará ativa durante a “2 rodada” (Abaixo da imagem) => rodada 2.
Na pág. 3, topo da coluna à direita: "remova 5 manuscritos de 1 nível" => remova também 5 manuscritos do nível 1; "do 3 nível" > do nível 3.
Na pág. 3, trecho de "Em seguida" a "para cima" => Em seguida, embaralhe cada uma das 4 pilhas e coloque-as viradas para baixo no tabuleiro de manuscritos. De cada pilha pegue uma quantidade de fichas de manuscrito: igual ao número de jogadores se houver 2 ou 3 jogadores, ou igual ao número de jogadores menos 1 se houver 4 ou 5 jogadores. Coloque essas fichas ao lado da pilha correspondente, com as faces para cima.
Na pág. 3, última palavra: "colunas" => fileiras.
Na pág. 4, em PRIMEIRA RODADA, há duplicidade no trecho: “No primeiro turno” => Desconsidere a segunda expressão e substitua a palavra turno por rodada (Na primeira rodada...).
Na pág. 4, 2º tópico: "Biblioteca do Vaticano" => Biblioteca Papal.
Na pág. 5, “MANOSCRITTI” => MANOSCRITTO.
Na pág. 5, últimas palavras: "na trilha" => no tabuleiro (problema já presente em inglês)
Na pág. 6, logo acima da imagem - "desde que a língua Volgare agora seja falada por toda Itália" => já que a língua Volgare agora é falada por toda a Itália.
Na pág. 7, Saltério: "estudar no Saltério" => estudar o Saltério (não muda nada para entender as regras, mas atrapalha a questão da temática e sua imersão, pois o Saltério é um livro, não um lugar).
Na pág. 7, penúltimo parágrafo do Mensageiro: "viajar para Bolonha a qualquer momento" => ignore "a qualquer momento" (pode dar a entender que se pode tele transportar).
Na pág. 7, início do Cântico: "se ambas condições forem atingidas" => se uma das condições for atingida.
Na pág. 8, exemplo (abaixo da 1ª imagem): "enquanto ele estava ativo" => enquanto ela está ativa.
Na pág. 10, Bônus de Evento: "O jogador que estiver em uma Cidade associada com a ficha de Evento" => Um jogador que estiver em uma Cidade com uma ficha de Evento associada.
Na pág. 13: ignorar completamente o tópico "Ele possui todas as cores..."
Na pág. 14: a explicação de Balestreri está certa e se refere a ele mesmo, apesar de a figura ser Zazza.
Na pág. 14, Muret: "Começando a rodada o jogador que escolheu o Cardeal Muret, irá ter" => Imediatamente ao escolher Muret, o jogador passa a ter.
Na pág. 14, Shlasinger: "ganhar ganhará PVs" => ganhará 4 PVs.