Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Traduções
  3. Root: Saqueadores
  4. Erros de tradução - Senhor das centenas.

Erros de tradução - Senhor das centenas.

Root: Saqueadores
  • marioho
    152 mensagens MD
    avatar
    marioho12/01/24 19:08
    marioho » 12/01/24 19:08

    Rapinos, dei uma desanimada com o estado dessa tiragem. Enviei um email para a Meeple também. O grosso dele foi esse:

    1) A carta de humor “Inflexível” do Senhor das Centenas. Temos:
    “Inflexível. Sempre que você avançar seu Senhor da Guerra e mover e batalhar, você pode, em vez disso, mover ou batalhar com seu Senhor da Guerra (como se fosse metade de avançar).”

    Nas Leis de Root, temos:
    “14.7.5 Inflexível. Sempre que você usar a ação Avançar o Senhor da Guerra tanto para mover, quanto para atacar, você pode ou mover seu Senhor da Guerra com qualquer quantidade de guerreiros junto ou batalhar na clareira onde seu Senhor da Guerra se encontra.”

    Na versão original, temos na carta:
    “Relentless. Whenever you advance your warlord and both move and battle, you may move or battle with your warlord (like half of an advance).”

    Na Law of Root:
    “14.7.5 Relentless. Whenever you take the Advance the Warlord action and both move and battle, you may then either move your warlord with any Hundreds warriors or battle in your warlord’s clearing”.

    Pra mim, são dois os problemas da carta.

    1.1) Primeiro a tradução do Humor. A Meeple já traduziu um “Relentless” antes: carta de traço das Rapinas Elétricas, quando optaram por “Incansável”. Entendo que “incansável”, tal como “implacável” e “incessante”, são mais apropriados que “inflexível”, especialmente considerando o contexto da carta. Daí que tanto pelo contexto quanto pela coerência, tenho que a localização foi insatisfatória.

    1.2) O mais grave, porém, é a tradução do efeito da carta. O efeito dela é permitir que, toda vez que você fizer um “Avance o Senhor da Guerra” completo (movendo e batalhando), você pode ou mover ou batalhar mais uma vez – daí o lembrete em itálico da carta, “um meio-Avance”.
    O Avance... é uma ação composta que compreende um Mover e um Batalhar numa única ação, sendo ambas as partes opcionais e sendo o Avance limitado pelo nível de Proezas. O efeito modificador do Incansável é permitir fazer um meio-Avance (ou mover, ou batalhar) adicional, depois, toda vez que o jogador fizer o Avance completo (mover + batalhar).

    2) Cartas de Preparação Avançada:

    2.1) Dinastia das Rapinas – no Passo 1º, consta “escolha uma clareira de canto inicial...” quando o correto seria “escolha uma clareira inicial na borda do mapa” para espelhar o uso de “clearing on the map edge” do original. Map Edge tornou-se termo oficial com entrada no glossário (G.1.15, ou G.1.3 na versão nacional).

    2.2) Senhor das Centenas – no Passo 1º, consta “escolha uma clareira de canto inicial...” quando o correto seria “escolha uma clareira inicial na borda do mapa” para espelhar o uso de “clearing on the map edge” do original.

    Ainda não conferi os Capangas para ver se estão ok.

    Quem quiser conferir, temos todas as cartas aqui.

    4
  • Djow_
    2101 mensagens MD
    avatar
    Djow_12/01/24 19:43
    Djow_ » 12/01/24 19:43

    Obrigado por deixar bem claros os erros. Vou riscar de canetinha mesmo e um dia quem sabe colar algo por cima pra ficar mais profissa.

    1
  • Zedson
    1 mensagens MD
    avatar
    Zedson21/01/24 14:49
    Zedson » 21/01/24 14:49

    Olá colegas. Aproveito o tópico p citar outro erro de tradução, dessa vez na carta dos capangas dos gatos, a "patrulha da floresta", se n me engano. 

    Em português a carta cita "sempre q um guerreiro da patrulha for removido, coloque-o nesta carta". Em inglês a carta diz "sempre que qualquer quantidade de guerreiros da patrulha for removida, coloque UM deles nessa carta".

    Estava jogando conforme a tradução BR até ver um vídeo em inglês, é algo que muda bastante a força desses capangas.

    4
  • marioho
    152 mensagens MD
    avatar
    marioho22/01/24 18:21
    marioho » 22/01/24 18:21

    É, Zedson. Meeple pisou na bola dessa vez. Erros de tradução com os Capangas são ainda piores porque não tem material de referência alternativo na caixa, não tem um manual ou livreto com as regras de todos os capangas.

    Capangas
     
    I) Caixa Saqueadores
    I.1) Patrulha da Floresta
    Temos: "Sempre que um guerreiro da Patrulha for removido, posicione-o nesta carta, não no suprimento"
    Original: "Whenever any Patrol warriors are removed, place one of them on this card, not in the supply".


    O correto seria "sempre que qualquer número de guerreiros da Patrulha for removido, posicione um deles nesta carta, não no suprimento”. Ou “sempre que quaisquer guerreiros da Patrulha forem removidos... posicione um deles...” ou, para ser coerente com a escolha feita em Médicos Felinos, “sempre que um ou mais guerreiros da Patrulha... posicione um deles nesta carta...”
     
    I.2) Última Dinastia
    I.2.1) Temos: “Preparação: Posicione todos os 5 guerreiros da Dinastia em uma clareira de canto do mapa”.
    Original: “Setup: Place all 5 Dynasty warriors in a clearing on the map edge”.


    O correto seria “Preparação: Posicione todos os 5 guerreiros da Dinastia em uma clareira na borda do mapa”

    I.2.2) Temos: “Se nenhum guerreiro da dinastia estiver no mapa, posicione todos os 5 guerreiros da Dinastia em qualquer clareira de canto do mapa e batalhe lá”
    Original: “If no Dynasty Warriors are on the map, place all 5 Dynasty warriors in any edge clearing and battle there”
    O correto seria “Se nenhum guerreiro da Dinastia estiver no mapa, posicione todos os 5 guerreiros da Dinastia em qualquer clareira na borda do mapa e batalhe lá”.
     
    Fora o relapso da revisão, é o mesmo erro das Cartas da Preparação Avançada. Além das outras instâncias de uso correto do termo “borda do mapa”, também usaram corretamente na Preparação dos capangas Flotilha Ribeirinha, o que (pra mim) só exacerba a pisada na bola.
     
     II) Caixa Capangas Ribeirinhos
    Gangues Urbanas – O nome do Capanga é Bandit Gangs – e Highway Bandits no lado promovido. Fizeram Bandidos da Estrada no promovido, mas Gangues Urbanas no rebaixado? Não entendi. A tradução fica inconsistente a partir daí, porque ambos os lados usam “Bandidos” para se referir aos guerreiros dela.
    Mas admito que o erro (ou opção?) não tem impacto na jogabilidade.
     
    III) Caixa Capangas Submundo
    Toupeiras Artesãs – “... Ao final do Anoitecer, retorne as cartas que você revelou para sua mão (Você pode acabar seu turno com 6+ cartas)”
    Original: “... At the endo f Evening, return the cards you revealed in this way to your hand (You may end your turn with 6+ cards)”.
    O correto seria “... Ao final do Anoitecer, retorne as cartas que você revelou desta maneira para sua mão...”
    Potencialmente sem prejuízo, mas, como outras facções usam a mecânica de revelar cartas ao invés de gastá-las e como existe o lembrete (itálico original) que o jogador pode exceder o limite de mão assim, melhor seria se tivessem incluído.

    5
  • Isquedo
    589 mensagens MD
    avatar
    Isquedo23/07/24 13:57
    Isquedo » 23/07/24 13:57

    Alguém tem a errata disponibilizada pela Meeple com o tamanho correto para recortar e colocar nos sleeves? Obrigado

    0
  • ehellas
    155 mensagens MD
    avatar
    ehellas08/02/25 18:14
    ehellas » 08/02/25 18:14

    Chegou essa semana a reposição da MeepleBR das cartas da primeira impressão do saqueadores pra quem preencheu o formulário da Meeple. Esse erro foi corrigido, junto com os outros dos hirelings, inclusive enviaram a carta nova do "A torre" que o pessoal achou que não iria.

    Curiosamente mudaram o nome da carta de "Inflexível" para "Implacável" e, acidentalmente, mudaram a cor do título e acho que esqueceram de colar o texto na direita. Por sorte não faz diferença. Que não é igual está no PDF de Errata deles, lá estava certinha.

    A carta da esquerda é a reposição:


    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/977aa_f229d3.png

    4
Responder
  • 1
  • 2(current)
Root: Saqueadores - Erros de tradução - Senhor das centenas.
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.