Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Todas as Categorias
  • Lançamentos
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Todas as Categorias
    • Últimos Lançamentos

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Traduções
  3. A Ilha do Tesouro
  4. Erros de tradução no jogo e manual

Erros de tradução no jogo e manual

A Ilha do Tesouro
  • avatar
    lufepo21/06/20 23:12
    avatar
    lufepo
    21/06/20 23:12
    26 mensagens MD

    Então, comprei o ilha do tesouro e achei o jogo sensacional, mas recentemente tive o mesmo problema no Western Legends. 

    Cara, sem condições de fazer um trabalho desses no manual. Umas pistas estão traduzidas e outras não. As q estão traduzidas não dá p ler no manual. Poderiam ter traduzido os dias no mapa tb, as siglas de direções... 

    Crianças aprendem na escola q SO é sudoeste e n SW, n custava nada ter traduzido isso

    Deveriam chamar pessoas q sejam profissionais de tradução, n Jack Explicador. Na revisão, revisem o manual de verdade. É feio isso desse jeito pô...

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/2bbb9_2sszdi.jpeghttps://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/242ac_2sszdi.jpghttps://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/b3687_2sszdi.jpg

    8
    0
    8
  • Compre agora o jogo A Ilha do Tesouro na LUDOSTORE
    R$ 226,24 (no boleto)
    Visualizar OfertaVer
  • Arkano
    215 mensagens MD
    avatar
    Arkano22/06/20 07:30
    Arkano » 22/06/20 07:30

    Cadê o colega tradutor pra dizer "erros acontecem, se queria sem erro comprasse o original"? :)

    "Deveriam chamar pessoas q sejam profissionais de tradução, n Jack Explicador. Na revisão, revisem o manual de verdade. É feio isso desse jeito pô..."

    Você fala isso e já já aparecem os defensores dos coleguinhas de eventinho e de sub-celebridade de jogo de nicho, pra dizer que eles têm mais capacidade de realizar traduções e revisões profissionais do que... tradutores e revisores profissionais. https://www.ludopedia.com.br/images/emoticons/grin.png

    11
  • Igorcesarrc
    4 mensagens MD
    avatar
    Igorcesarrc22/06/20 12:18
    Igorcesarrc » 22/06/20 12:18

    Existe situações piores neste mesmo jogo.

    O Escudo do Olivier existe um poder que não é dele. Quem pode fazer o poder de bússola duas vezes é a Anne Bony.

    Além disso, há uma carta de mancha negra que cita "torres vermelhas". Não há tais construções no mapa, existe  as torres negras, onde o Long John Silver é preso. Demorei um tempo pra entender.

    Estou tentando contato com a Conclave sobre o assunto.

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/3cb61_0ammp5.jpeg

    2
  • lufepo
    26 mensagens MD
    avatar
    lufepo22/06/20 14:53
    lufepo » 22/06/20 14:53

    Igorcesarrc::Existe situações piores neste mesmo jogo.

    O Escudo do Olivier existe um poder que não é dele. Quem pode fazer o poder de bússola duas vezes é a Anne Bony.

    Além disso, há uma carta de mancha negra que cita "torres vermelhas". Não há tais construções no mapa, existe  as torres negras, onde o Long John Silver é preso. Demorei um tempo pra entender.

    Estou tentando contato com a Conclave sobre o assunto.

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/3cb61_0ammp5.jpeg

    Nesse ai eu tinha o entendimento que torre vermelha era a torre q ele ficava preso mesmo, msm sabendo q a torre era negra.

    Fui olhar o manual e la ta escrito torre negra. No manual em ingles ta negra tando na ficha qnt no manual... Ou seja, inventaram um vermelha do NADA!!!

    Sobre os escudos, todos meus dizem q o uso da bussula é duas vezes por partida. Informação completamente inutil, sendo q poderia ser so dizendo como funciona a parada q ja taria certo. Menos é mais. 

    Tem outra tb q pode causar confusão:

    Em ingles
    "Designate a miniature which is more than 6 miles away from the treasure. If that is impossible, say so"
    "Designate a miniature within 8 miles of the treasure. If that is impossible, say so"

    Em portugues
    "Designe a miniatura que está a mais de 6 milhas do tesouro. Se isso for impossível, diga"
    "Designe uma miniatura que está a 8 milhas do tesouro. Se isso for impossível, diga"

    Na em portugues da a entender q é A UNICA miniatura que está a 6 milhas, e nao qlqr miniatura q está a 6 milhas.

    0
  • Arkano
    215 mensagens MD
    avatar
    Arkano23/06/20 07:23
    Arkano » 23/06/20 07:23

    Uma pesquisa boboca no Google mostra que a tradução do jogo (de acordo com a foto do começo do tópico) foi feita por um famosinho do hobby e um advogado (e sócio da editora, btw). Não é como se as profissões de tradutor e revisor existissem, né?

    6
  • NEGS
    247 mensagens MD
    avatar
    NEGS26/06/20 18:24
    NEGS » 26/06/20 18:24

    Sem falar que os tradutores são bem fraquinhos no inglês. Assisto alguns gameplays de jogos deles que são em inglês (exemplo: A versão em inglês do Eldritch Horror) e ele lê as cartas, tem horas que ele fala coisas que não tem nada a ver com o que está escrito, traduz uma palavra por outra, etc. Não sei se ele melhorou. O certo era contratar um tradutor mesmo e um revisor pra ficar bonito. Poxa, será que sempre vamos ter esse vexame das empresas? Se for assim é melhor só pegar de fora mesmo.

    1
  • PilotoBR
    68 mensagens MD
    avatar
    PilotoBR29/06/20 18:39
    PilotoBR » 29/06/20 18:39

    Tem um episódio do Nordicast que eles explicam pq optam pelos tradutores não profissionais, mas têm intimidade com o hobby.
    E sim, são erros terríveis.
    Algum pronunciamento da editora até o momento??

    1
  • Arkano
    215 mensagens MD
    avatar
    Arkano30/06/20 19:27
    Arkano » 30/06/20 19:27

    Tem um episódio do Nordicast que eles explicam pq optam pelos tradutores não profissionais, mas têm intimidade com o hobby.
    É algum motivo que não seja falta de vergonha na cara? Porque não existe desculpa. Você levaria seu carro para um mecânico "não profissional"? Faria obras em sua casa com um pedreiro "entusiasta"? Deixaria o cão de estimação aos cuidados de alguém que acha veterinária legal mas nunca fez faculdade disso? Não existe razão alguma para usar gente "que é do hobby e sabe inglês". O correto é ter tradutores e revisores profissionais, agindo com suporte de quem entende do hobby.

    Deixar a tradução oficial de um jogo nas mãos de um advogado "entusiasta do hobby", na minha opinião, é como deixar na chefia da cozinha de um restaurante um pediatra cujo conhecimento de culinária se resume a ser fã do "Master Chef".

    5
  • viorives
    1 mensagens MD
    avatar
    viorives01/07/20 11:32
    viorives » 01/07/20 11:32

    Bom dia senhores,
    Enviei um e-mail para conclave editor e obtive uma resposta e por sinal bem rápida. Resta esperar pra saber se de fato vão fazer isso.

    Segue a resposta:

    Bom dia Vinícius,
    Estamos cientes dos problemas e estamos trabalhando para solucionar isso.  
    Esses problemas aconteceram num período muito conturbado na empresa, em que os responsáveis passavam por problemas pessoais muitíssimo complicados e a contratação de uma pessoa externa, se fez necessária para que pudéssemos cumprir os prazos legais que havíamos acordado com a produção do jogo. Novamente, isso não serve como desculpa. Pois a revisão e o produto em si é responsabilidade nossa.
    Mas queríamos deixá-lo ciente que foi um problema pontual e específico e relacionado a um momento muito difícil para a nossa família Conclave.
    Esteja certo que estamos trabalhando para resolver estes problemas da melhor maneira possível e iremos resolver, estamos negociando a impressão das correções.

    Att
    Laís Feres Valle
    Distribuição & Vendas

    1
  • PilotoBR
    68 mensagens MD
    avatar
    PilotoBR01/07/20 16:43
    PilotoBR » 01/07/20 16:43

    Arkano::Tem um episódio do Nordicast que eles explicam pq optam pelos tradutores não profissionais, mas têm intimidade com o hobby.
    É algum motivo que não seja falta de vergonha na cara? Porque não existe desculpa. Você levaria seu carro para um mecânico "não profissional"? Faria obras em sua casa com um pedreiro "entusiasta"? Deixaria o cão de estimação aos cuidados de alguém que acha veterinária legal mas nunca fez faculdade disso? Não existe razão alguma para usar gente "que é do hobby e sabe inglês". O correto é ter tradutores e revisores profissionais, agindo com suporte de quem entende do hobby.

    Deixar a tradução oficial de um jogo nas mãos de um advogado "entusiasta do hobby", na minha opinião, é como deixar na chefia da cozinha de um restaurante um pediatra cujo conhecimento de culinária se resume a ser fã do "Master Chef".


    São coisas distintas. Existem várias situações que um tradutor profissional sem conhecimento do hobby poderia traduzir de formas literais que possam acarretar confusões no jogo.

    Sou profissional da área marítima, e estou cansado de ver nas traduções de filmes e jogos, termos incorretos quando se tratam do assunto. Inclusive no meu post do U-BOOT, menciono isso.

    Agora, como disseram no episódio, o ideal, é achar um profissional que também goste de jogar, mas nem sempre é possível , e não será necessariamente isento de falhar.

    Tem erro aí que não precisa ser um profissional pra perceber. Basta uma revisão decente (o que não foi feito).

    Deixando bem claro que não estou passando pano pro que aconteceu. Só que eu acho que gente de fora do hobby nem sempre é uma boa ideia.

    2
Responder
  • 1(current)
  • 2
  • 3
  • 4
A Ilha do Tesouro - Erros de tradução no jogo e manual
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.