Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Análises
  3. Guerra do Anel (Segunda Ediç...
  4. Uma tradução para a todos decepcionar?

Uma tradução para a todos decepcionar?

Guerra do Anel (Segunda Edição)
  • RafaVDLange
    26 mensagens MD
    avatar
    RafaVDLange05/11/24 18:24
    RafaVDLange » 05/11/24 18:24

    Nem por isso, era só manter Shire em todos os lugares que já estava ok...

    3
  • iuribuscacio
    3346 mensagens MD
    avatar
    iuribuscacio05/11/24 20:50
    iuribuscacio » 05/11/24 20:50

    RafaVDLange::Nem por isso, era só manter Shire em todos os lugares que já estava ok...

    Caro RafaVDLange

    Mas não é, rapaz!?!? Eu sei que a Tolkien Estate é rigorosa com tradução, mas eles são ingleses camarada e não essa bagunça aqui do patropi, que eu amo e me orgulha, mas temos que reconhecer que é um furdunço só. Eu duvido que a Tolkien Estate diga assim, "olha editora brasileira tal, para esse jogo você usa Condado, mas para aquele lá você usa Shire, e seja o que Deus quiser". 

    Portanto, o melhor seria deixar os nomes próprios do jeito que estão, porque eu duvido muito que alguém que se proponha a pagar R$ 1.000,00 em um board game ambientado no universo de Tolkien, não saiba que locais são Rivendell, Shire ou Mount of Doom. Do mesmo modo, não consigo imaginar que alguém que ao menos tenha visto os filmes não saiba quais personagens usam o sobrenome Baggins.

    Nos anos 80, ainda dava para confundir alguma coisa, quando só havia aquela edição portuguesa de 1966, que eu li e tenho até hoje em excelente estado. Isso porque a edição brasileira de 1974 da Artenova era inacreditavelmente ruim. Mas hoje em dia, depois de tanto filme, de tanto videogame, de tanto BG, e de tanto tudo, eu acho muito difícil alguém ainda se confundir. Por isso acho que não tem justificativa errar tanto na tradução. Isso sem falar que não faz sentido em um lugar estar em português e no outro lugar estar em inglês, ou com o nome trocado, como se vê ocorrer nas edições nacionais de certos jogos.

    Lamentável, muito lamentável.

    Um forte abraço e boas jogatinas!

    Iuri Buscácio

    P.S. Só para matar a saudade de quem lia "pequeno almoço" nos anos 80 n ediç!ao portuguesa da Europa-América (1966), e não entendia direito, porque a primeira versão nacional da Artenova (1974), tinha uma tradução que era um show de horrores, porque trocava nome, misturava a história com o Hobbit, e ainda dividiu em seis volumes a trilogia original. Realmente essa edição nacional era de fazer até mesmo os tradutores da Devir terem vergonha alheia, e se indignarem com as "faces rubras de pudor"! (eita português castiço, hein Iuri!!!!) 
     
     
       https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/e7bf9_87i81s.jpg

    Edição Europa-América de 1966

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/e3af8_87i81s.jpg

    Edição Artenova de 1974

    4
  • Mestre dos Magos
    478 mensagens MD
    avatar
    Mestre dos Magos05/11/24 22:04
    Mestre dos Magos » 05/11/24 22:04

    am2net::No entanto, isso não impacta a jogabilidade nem a experiência deste título premiado.

    Traducao: nao estamos nos preocupando com isso e voces vao precisar viver com isso

    1
  • Mestre dos Magos
    478 mensagens MD
    avatar
    Mestre dos Magos05/11/24 22:06
    Mestre dos Magos » 05/11/24 22:06

    iuribuscacio::
    RafaVDLange::Nem por isso, era só manter Shire em todos os lugares que já estava ok...

    Caro RafaVDLange

    Mas não é, rapaz!?!? Eu sei que a Tolkien Estate é rigorosa com tradução, mas eles são ingleses camarada e não essa bagunça aqui do patropi, que eu amo e me orgulha, mas temos que reconhecer que é um furdunço só. Eu duvido que a Tolkien Estate diga assim, "olha editora brasileira tal, para esse jogo você usa Condado, mas para aquele lá você usa Shire, e seja o que Deus quiser". 

    Portanto, o melhor seria deixar os nomes próprios do jeito que estão, porque eu duvido muito que alguém que se proponha a pagar R$ 1.000,00 em um board game ambientado no universo de Tolkien, não saiba que locais são Rivendell, Shire ou Mount of Doom. Do mesmo modo, não consigo imaginar que alguém que ao menos tenha visto os filmes não saiba quais personagens usam o sobrenome Baggins.

    Nos anos 80, quando só havia aquela edição de 1966, que foi a minha primeira edição dos livros (e tenho até hoje em excelente estado), ainda dava para confundir. Mas hoje em dia, depois de tanto filme, de tanto videogame, de tanto BG, e de tanto tudo, eu acho muito difícil alguém ainda se confundir. Por isso acho que não tem justificativa errar tanto na tradução. Isso sem falar que não faz sentido em um lugar estar em português e no outro lugar estar em inglês, ou com o nome trocado, como se vê ocorrer nas edições nacionais de certos jogos.

    Lamentável, muito lamentável.

    Um forte abraço e boas jogatinas!

    Iuri Buscácio

    P.S. Só para matar a saudade de quem lia "pequeno almoço" nos anos 80 n ediç!ao portuguesa da Europa-América (1966), e não entendia direito, porque a primeira versão nacional da Artenova (1974), tinha uma tradução que era um show de horrores, porque trocava nome, misturava a história com o Hobbit, e ainda dividiu em seis volumes a trilogia original. Realmente essa edição nacional era de fazer até mesmo os tradutores da Devir terem vergonha alheia, e se indignarem com as "faces rubras de pudor"! (eita português castiço, hein Iuri!!!!) 
     
     
       https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/e7bf9_87i81s.jpg

    Edição Europa-América de 1966

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/e3af8_87i81s.jpg

    Edição Artenova de 1974

    Meu primeiro contato com senhor dos aneis foi em portugues de portugal
    Tinha um teor de antiguidade ate, por ser assim, mas admito que a primeira vez que li que os hobbits estavam subindo numa anta... demorei pra entender que nao era uma criatura

    1
  • hugotadashi
    8 mensagens MD
    avatar
    hugotadashi05/11/24 22:43
    hugotadashi » 05/11/24 22:43

    iuribuscacio::
    am2net::Resposta que obtive do SAC. É... 

    "Olá..., tudo bem?
    A tradução de Guerra do Anel 2ª edição foi refeita e o padrão definido foi o de manter alguns termos da obra de Tolkien como no original em inglês. Termos como “Passolargo”, “Valfenda” e até “Bolseiro” são elementos de uma propriedade intelectual específica e não podem ser utilizados sem autorização.
     
    Apurando os comentários que recebemos, verificamos que dois termos escaparam à revisão. O primeiro é “Condado/Shire”, em que o correto seria usar “Shire”, conforme o padrão adotado para termos similares; no entanto, em uma carta o termo "Condado" foi utilizado. O outro é o “Reino da Floresta”, que foi traduzido em outro ponto como “Reino do Bosque”.
     
    Embora uma revisão extensiva tenha sido realizada, esses dois termos passaram sem alteração. No entanto, isso não impacta a jogabilidade nem a experiência deste título premiado.
     
    Se identificarmos qualquer problema que afete a jogabilidade, publicaremos uma errata em nosso site.
     
    Obrigado pelo contato.
    SAC Devir"

    Caro am2net e demais companheiros de hobby

    Se eu entendi direito, e já que tradução é a palavra do dia, não custa nada traduzir essa resposta do SAC da editora.

    "Olá... Ttudo bem?

    Nossa tradução está uma bosta mesmo, e nós sabemos perfeitamente disso. Porém, vamos combinar, se vocês compradores de board games em geral, não ligam para tradução, tanto que quase todo mundo compra jogo mal traduzido e mesmo reclamando continua pagando, então não somos nós (olha a Devir multinacional aí gente!!!!), que estamos ganhando rios de dinheiro desse jeito, é que vamos nos importar com isso.

    Assim, a tradução está cagada, apesar de termos refeito, mas vamos manter ela cagada assim mesmo, porque é o que temos para hoje. Desse modo, não vamos mudar nada, porque nem se o jogo viesse com a caixa vazia, nós entenderíamos que isso atrapalha a jogabilidade. Questão de opinião, se você não concordam com a nossa, paciência.

    Para terminar, se você quiser ficar com o jogo do que jeito que está, todo errado mesmo, então fica e não enche o saco, ou vá lá chorar na cama que é quente ou no Ludopedia (para o qual também não damos a menor atenção), porque, tal qual cagamos para a tradução, também estamos cagando para você, porque você já pagou e isso é tudo que nos interessa. Se não quiser ficar com ele, basta anunciar e vender para outro mané qualquer, porque o que não falta nesse mercado é "emocionado" querendo ficar com esse jogo, esteja ele do jeito que estiver.

    Obrigado pelo contato.
    SAC Devir"   
      
    É gente pelo visto, se não houver um barulho do tamanho que foi feito com o Ark Nova e com o Old World, me parece que o jogo vai ficar assim mesmo.

    Um forte abraço e boas jogatinas!

    Iuri Buscácio

    P.S. Se eu tiver traduzido errado vocês me perdoem, mas isso acontece com tanta regularidade no hobby que, aparentemente, só uma meia dúzia ainda se preocupa com isso, então eu acho que quase ninguém vai notar qualquer erro, por maior e mais grosseiro que ele seja.

    Fazer barulho????? Sugestão: Ir nas redes sociais da Devir Brasil... escolher os posts com mais visualizações/alcance (não precisa só ser de boardgame) e fazer as reclamações por lá! SAC não funciona e Ludopedia é nichado! 

    4
  • RafaVDLange
    26 mensagens MD
    avatar
    RafaVDLange05/11/24 23:41
    RafaVDLange » 05/11/24 23:41

    E no fim quem sofre são os lojistas que pegaram o estoque e vão ter devoluções.... Lamentável

    3
  • kleber
    186 mensagens MD
    avatar
    kleber06/11/24 00:02
    kleber » 06/11/24 00:02

    Essa tiragem não saiu em Portugal. Não aparece no site da loja da Devir.PT e não achei nessa loja https://gameplay.pt/ de Portugal. Em ambas só tem as expansões, nada do jogo base.

    0
  • kleber
    186 mensagens MD
    avatar
    kleber06/11/24 00:06
    kleber » 06/11/24 00:06

    Quem comprou a atual impressão pode ver se os erros no manual, que eu mostrei no tópico abaixo, foram corrigidos?

    https://ludopedia.com.br/topico/71958/manuais-comparados

    0
  • evisgueira
    31 mensagens MD
    avatar
    evisgueira06/11/24 00:17
    evisgueira » 06/11/24 00:17

    kleber::Quem comprou a atual impressão pode ver se os erros no manual, que eu mostrei no tópico abaixo, foram corrigidos?

    https://ludopedia.com.br/topico/71958/manuais-comparados

    Segue. 
    Movendo os companheiros (pg. 24) foi corrigido e regiões livres (pg.10) não?
    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/855ac_d7p4xz.jpghttps://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/612d3_d7p4xz.jpg

    1
  • caiom88
    564 mensagens MD
    avatar
    caiom8806/11/24 00:28
    caiom88 » 06/11/24 00:28

    É um desrespeito com a obra e todo legado deixado pela comunidade Tolkien, apesar de achar que realmente não afeta em nada a jogabilidade. Se por um lado é tão fácil monetizar em cima desta obra, por outro lado esperaríamos um mínimo de cuidado com uma obra tão rica, amada e cuidada ao longo de quase um século! Afinal este o motivo de render tantos lucros sempre: sua comunidade. 

    Eu já fui aficionado pelas obras de Tolken. De ler Silmarilion com índice e mapa do lado. Aquele amor adolescdnte louco sabe? Larguei tudo para considerar tudo um tanto idiota fruto de um delírio de um velho com sentimentos de "escapismo" de todas aquelas mazelas pós guerra e desenvolvimento capitalista que assombravam a Europa...
    Nos meus quase 40 anos olho a obra com muito mais carinho novamente. Entendo coisas que nunca poderia ter entendido a 20 anos atrás. Coisas muito sutis. Ensinamentos de vida tão lindos e corajosos que somente um grande pensador poderia ter colocado em romance, ainda mais em fantasia. Algumas vezes precisamos nos afastar da nossa "humanidade" para podermos entender as nossas próprias aflições. 

    Hoje sou apaixonado, mas diferente daquele adolescente de 20 anos atrás. É um amor maduro. Sem de mais, sem de menos, na medida certa e com muito mais entendimento.

    Esse texto não é sobre jogo. 

    2
Responder
  • 1
  • 2
  • 3(current)
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
Guerra do Anel (Segunda Edição) - Uma tradução para a todos decepcionar?
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.