XANDAO13BR::Parece que o erro ortográfico é somente em uma lateral do jogo, sendo que na frente da caixa e em outras laterais estão corretas a grafia. Fica esteticamente feio e é uma falha na produção, mas o que interessa mesmo é se há erro na tradução das regras de forma a alterar o jogo, como ocorre no 7 Wonders Duel. Fora isso, não me incomoda nem um pouco (tenho o Guerra do Anel com as famosas Batalahas).
Olha, a julgar pelo jogo base, que tem erros até no nos tabuleiros individuais, eu sou MUITO cético quanto à qualidade da tradução dos componentes.
Eu adoraria que eles fizessem a reposição dos itens com erro do jogo base (a empresa já se manifestou formalmente afirmando que isso não irá acontecer), bem como não houvesse novos erros com esta "enpansão", mas do jeito que estão sendo as traduções deles... não dá pra confiar.
Aparentemente, a Galápagos está acreditando que é "mais eterna que os diamantes". Vou reclamar novamente sobre os erros de tradução do TI4, agora direto para a Asmodee, para que saibam na "sede" que há problemas graves com tradução. Mesmo que não dê em nada, permite que eu abra processo via PROCON e representa gastos judiciais para a empresa. Talvez seja a única forma de pressionar eles para que saia mais caro pagar pelos erros do que deixar eles passarem.