Olá gente,
há um tempo estava incomodada com uns erros (de português) nas regras e também na carta de Garra Furtiva (Claw Ambush), então, perdão, mas tomei a liberdade em alterar o que vi de errado e já deixei disponibilizado pra vcs na página do jogo.
Nas regras, alterei alguns erros que passaram batidos (falta de "com", vírgula que alterava o sentido da frase e tbm deixei os nomes dos dragões da forma como o Hero colocou naquele paste-up 3.0, senão me engano -ex: ao invés de Clockwork, deixei como Cronógrafo, Bloodhorne virou Chifresangrento, e etc). Acredito que ficou melhor, pois a pessoa pode ler as regras e se deparar com o nome que bate na tradução do dragão qd for jogar e tal, de resto não alterei mais nada e mantive os créditos de quem o fez.
Já no caso da carta de combate avançado Claw Ambush, a tradução dizia algo como se o atacante pudesse remover uma carta dele, aleatoriamente. Então alterei a frase pq na verdade ele remove uma carta de combate aleatória do defensor.
E tbm coloquei um "s" em uma palavra na carta de Escudo Mágico.
Acredito que, agora, tudo esteja certo, eram coisinhas simples rsrs, mas que agora estão corrigidas.
Qualquer coisa, só falarem.
Abç. 