Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Geral
  3. Fury of Dracula (3ª Edição)
  4. Carta com erro em Fury of Drácula

Carta com erro em Fury of Drácula

Fury of Dracula (3ª Edição)
  • xpetow
    165 mensagens MD
    avatar
    xpetow12/09/20 12:12
    xpetow » 12/09/20 12:12

    iWolf333::
    guilhermezardo0:: Meu Deus cara, que absurdo. Uma carta com erro de tradução. Onde esse mundo vai parar...


    É o fim do mundo mesmo. hahaha
    Essa galera acha que todo processo editorial deve obrigatóriamente ser livre de erros. Devem ser perfeitos no trabalho deles.





    xpetow::
    iWolf333:::
    xpetow::: Recentemente foi apontado um erro em uma carta da edição do Fury of Dracula da Galápagos. A carta em questão é a carta de evento Jonathan Harker. Seu efeito de aliado diz "Quando um esconderijo for movido para fora do sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo". O correto deveria ser  "Quando um esconderijo for movido para o sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo", para que a carta faça sentido. Visto que o erro afeta a jogabilidade, fato agravado pelos jogadores jogarem com as cartas ocultas (um principiante nunca iria saber que a carta tem erro), questionei a Galápagos a respeito de uma futura reposição/correção da referida carta, pois eu tinha interesse em adquirir o jogo. 


    Eis a resposta:


    Rafael, olá,

    Agradecemos o alerta! Já repassei a questão ao nosso time responsável para que, se verificada procedente, a questão seja incluída na errata. É, entretanto, improvável que uma versão corrigida da carta seja distribuída. 

    A correção certamente figurará na errata para o jogo, que será disponibilizada em nosso arquivo virtual para materiais associados ao Fury of Dracula conforme estiver pronta.

    Caso tivermos notícia da produção de um material corrigido, avisamos você por aqui.

    Mais uma vez, agradecemos a mensagem! Contando com sua compreensão, seguimos disponíveis para quaisquer outras dúvidas ou problemas.
    atenciosamente,
    Equipe da Galápagos Jogos
    Resumindo, não vão repor nada, no máximo uma erratazinha. 
    Da minha parte acabei economizando R$350 uma vez que não vou mais adquirir o jogo. Comparo a postura da lagartixa com a MeepleBr que pisou feio na bola com o Maracaibo mas pelo menos está tentando corrigir seus erros.
    Não sei se essa é a única carta com erro pois não tenho o jogo, então fica aí o aviso pra quem pretende adquirir. 
    Att



    Eles provavelmente esqueceram de mencionar isso pra você pelo e-mail. Mas o lance de não produzir uma carta corrigida é muito mais um problema de garantia de padrão de qualidade do que qualquer outra coisa. O jogo é fabricado na China e só pode ser produzido em uma fábrica autorizada pela Hobby World. Não adianta nada produzir uma carta aqui no Brasil que não vai ficar com qualidade igual ao resto do jogo já que ela ficará fácil de ser identificada. Assim, essa carta provavelmente só será corrigida em um futura tiragem, algo que o seu boicote sugerido pode inclusive fazer com que nunca ocorra.


    Não sugeri nenhum boicote amigo, só disse que EU não irei comprar o jogo, pois valorizo meu dinheiro e não vou gastá-lo em um produto com defeito. Cada um faz o que vem entender com o seu dinheiro, postei apenas para ajudar as pessoas a não ter nenhuma surpresa desagradável após adquirir o jogo. A primeira versão do Terraforming Mars veio com algumas cartas erradas. Mesmo com todas as dificuldades citadas por você, a editora se comprometeu a fazer a reposição das cartas (e fez) quando ocorresse uma nova tiragem, e era isso que eu esperava da Galápagos.
    Acredito ainda que uma postura de conivência com erros tende a ser muito mais prejudicial ao hobby do que uma postura crítica, uma vez que as editoras nunca farão nada para melhorar seus erros, que estão cada vez mais bizarros (alguém disse esperma de baleia? ) se os consumidores continuarem passando pano achando que é só mais um errinho e que não há nada que editora possa fazer pra corrigir ou melhorar.
    Mas não desgostei totalmente da resposta da Galápagos, pelo menos eles foram sinceros ao dizer que não vai haver reposição, ao contrário da editora que vendeu o Wingspan com cartas erradas, prometeu reposição e não cumpriu. 


    Eu acho hilário como você coloca todas as editoras no mesmo pacote como se fossem a mesma empresa. Terraforming Mars da Meeple BR? A Ilha do Tesouro da Conclave? Wignspan da Ludofy? Eu não falei isso na minha resposta anterior, mas estava implicito: cada caso é um caso. Às vezes, até mesmo dentro da mesma editora existem acordos/normas que permitem que peças de reposição sejam produzidas no Brasil e outras que proibem isso.
    Você fala que não está propondo boicote, mas já estava "pedindo" reposição de um jogo que nem comprou e quando descobriu veio aqui revelar que você não vai comprar porquê tem "defeito". Você acha que a sua atitude influencia como os demais jogadores que vão ler o seu post? 
    Jogos de tabuleiro SEMPRE estarão sujeitos a erros. E isso não está restritamente preso ao processo de tradução deles. Mesmo no idioma original existem dezenas (1, 2, 3, 4, 5) de casos que mostram isso. Na maioria deles, são resolvidos apenas em tiragens futuras já que os jogos costumam ser produzidos em outros países e essas empresas esperam um re-estoque para fazer isso. Isso sem falar em jogos que de uma tiragem para outra podem ter ajustes de regras/componentes para equilibrar ou balancear melhor o jogo.

    Amigo, isso é um fórum livre, desculpe se meu post lhe ofendeu de alguma maneira, só quis alertar potenciais compradores e realmente não comprei o jogo, até compraria se houvesse o comprometimento da editora em efetuar uma futura reposição, mas não vou pagar 350 reais para ficar fazendo past UP do jogo. Se você acha normal tudo bem, vai lá e compre e seja feliz. Cada um com sua opinião, ok? Sei que alguns jogos em inglês também possuem erros, mas geralmente as editoras corrigem os mesmos sem prejuízo para o cliente. Ah e não sou perfeito no meu trabalho não, longe disso... Mas quando me apontam um erro vou lá e corrijo, pois aprendi uma vez que o cliente tem sempre razão. 

    4
  • xpetow
    165 mensagens MD
    avatar
    xpetow12/09/20 12:27
    xpetow » 12/09/20 12:27

    mfiuza::Enquanto as empresas não aprenderem a pagar por tradução profissional, vai ficar dificil. Vide a postagem recente do esperma de baleia. 

    Mas não, é muito mais fácil botar os amigos e a turminha pra traduzir os jogos.....

    Como o colega disse aí, pra gente é até tranquilo porque temos acesso a informação do jogo original, à errata e tal. Mas e o povo iniciante? Sem contar que o erro é imbecil, nem é um erro de interpretação. "Mover para fora" é bem diferente de "mover para".

    Concordo com você amigo, mas sempre tem a turma com editora de estimação que ainda defende o que acontece... Parece até que está havendo uma inversão dos papéis, o errado é o cliente que reclama, não a editora que faz caca e não está nem aí para a reclamação... Eu acho que errar é humano, não vejo problema.... O problema é não fazer esforço nenhum para corrigir o erro. 

    4
  • diegosantos88
    310 mensagens MD
    avatar
    diegosantos8812/09/20 14:05
    diegosantos88 » 12/09/20 14:05

    xpetow::
    iWolf333::
    guilhermezardo0:: Meu Deus cara, que absurdo. Uma carta com erro de tradução. Onde esse mundo vai parar...


    É o fim do mundo mesmo. hahaha
    Essa galera acha que todo processo editorial deve obrigatóriamente ser livre de erros. Devem ser perfeitos no trabalho deles.






    xpetow::
    iWolf333:::
    xpetow::: Recentemente foi apontado um erro em uma carta da edição do Fury of Dracula da Galápagos. A carta em questão é a carta de evento Jonathan Harker. Seu efeito de aliado diz "Quando um esconderijo for movido para fora do sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo". O correto deveria ser  "Quando um esconderijo for movido para o sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo", para que a carta faça sentido. Visto que o erro afeta a jogabilidade, fato agravado pelos jogadores jogarem com as cartas ocultas (um principiante nunca iria saber que a carta tem erro), questionei a Galápagos a respeito de uma futura reposição/correção da referida carta, pois eu tinha interesse em adquirir o jogo. 


    Eis a resposta:


    Rafael, olá,

    Agradecemos o alerta! Já repassei a questão ao nosso time responsável para que, se verificada procedente, a questão seja incluída na errata. É, entretanto, improvável que uma versão corrigida da carta seja distribuída. 

    A correção certamente figurará na errata para o jogo, que será disponibilizada em nosso arquivo virtual para materiais associados ao Fury of Dracula conforme estiver pronta.

    Caso tivermos notícia da produção de um material corrigido, avisamos você por aqui.

    Mais uma vez, agradecemos a mensagem! Contando com sua compreensão, seguimos disponíveis para quaisquer outras dúvidas ou problemas.
    atenciosamente,
    Equipe da Galápagos Jogos
    Resumindo, não vão repor nada, no máximo uma erratazinha. 
    Da minha parte acabei economizando R$350 uma vez que não vou mais adquirir o jogo. Comparo a postura da lagartixa com a MeepleBr que pisou feio na bola com o Maracaibo mas pelo menos está tentando corrigir seus erros.
    Não sei se essa é a única carta com erro pois não tenho o jogo, então fica aí o aviso pra quem pretende adquirir. 
    Att



    Eles provavelmente esqueceram de mencionar isso pra você pelo e-mail. Mas o lance de não produzir uma carta corrigida é muito mais um problema de garantia de padrão de qualidade do que qualquer outra coisa. O jogo é fabricado na China e só pode ser produzido em uma fábrica autorizada pela Hobby World. Não adianta nada produzir uma carta aqui no Brasil que não vai ficar com qualidade igual ao resto do jogo já que ela ficará fácil de ser identificada. Assim, essa carta provavelmente só será corrigida em um futura tiragem, algo que o seu boicote sugerido pode inclusive fazer com que nunca ocorra.


    Não sugeri nenhum boicote amigo, só disse que EU não irei comprar o jogo, pois valorizo meu dinheiro e não vou gastá-lo em um produto com defeito. Cada um faz o que vem entender com o seu dinheiro, postei apenas para ajudar as pessoas a não ter nenhuma surpresa desagradável após adquirir o jogo. A primeira versão do Terraforming Mars veio com algumas cartas erradas. Mesmo com todas as dificuldades citadas por você, a editora se comprometeu a fazer a reposição das cartas (e fez) quando ocorresse uma nova tiragem, e era isso que eu esperava da Galápagos.
    Acredito ainda que uma postura de conivência com erros tende a ser muito mais prejudicial ao hobby do que uma postura crítica, uma vez que as editoras nunca farão nada para melhorar seus erros, que estão cada vez mais bizarros (alguém disse esperma de baleia? ) se os consumidores continuarem passando pano achando que é só mais um errinho e que não há nada que editora possa fazer pra corrigir ou melhorar.
    Mas não desgostei totalmente da resposta da Galápagos, pelo menos eles foram sinceros ao dizer que não vai haver reposição, ao contrário da editora que vendeu o Wingspan com cartas erradas, prometeu reposição e não cumpriu. 


    Eu acho hilário como você coloca todas as editoras no mesmo pacote como se fossem a mesma empresa. Terraforming Mars da Meeple BR? A Ilha do Tesouro da Conclave? Wignspan da Ludofy? Eu não falei isso na minha resposta anterior, mas estava implicito: cada caso é um caso. Às vezes, até mesmo dentro da mesma editora existem acordos/normas que permitem que peças de reposição sejam produzidas no Brasil e outras que proibem isso.
    Você fala que não está propondo boicote, mas já estava "pedindo" reposição de um jogo que nem comprou e quando descobriu veio aqui revelar que você não vai comprar porquê tem "defeito". Você acha que a sua atitude influencia como os demais jogadores que vão ler o seu post? 
    Jogos de tabuleiro SEMPRE estarão sujeitos a erros. E isso não está restritamente preso ao processo de tradução deles. Mesmo no idioma original existem dezenas (1, 2, 3, 4, 5) de casos que mostram isso. Na maioria deles, são resolvidos apenas em tiragens futuras já que os jogos costumam ser produzidos em outros países e essas empresas esperam um re-estoque para fazer isso. Isso sem falar em jogos que de uma tiragem para outra podem ter ajustes de regras/componentes para equilibrar ou balancear melhor o jogo.

    Amigo, isso é um fórum livre, desculpe se meu post lhe ofendeu de alguma maneira, só quis alertar potenciais compradores e realmente não comprei o jogo, até compraria se houvesse o comprometimento da editora em efetuar uma futura reposição, mas não vou pagar 350 reais para ficar fazendo past UP do jogo. Se você acha normal tudo bem, vai lá e compre e seja feliz. Cada um com sua opinião, ok? Sei que alguns jogos em inglês também possuem erros, mas geralmente as editoras corrigem os mesmos sem prejuízo para o cliente. Ah e não sou perfeito no meu trabalho não, longe disso... Mas quando me apontam um erro vou lá e corrijo, pois aprendi uma vez que o cliente tem sempre razão. 

    É por isso que a qualidade de serviço da Calango continua um lixo... todo lançamento deles tem tido algum tipo de erro e a galera acha normal (y). Se os consumidores defendem a empresa prestar um serviço porco, por que ela iria investir em melhorar? Errados somos nós, que exigimos qualidade num jogo de 400 reais.

    3
  • Bruna Rodrigues
    35 mensagens MD
    avatar
    Bruna Rodrigues12/09/20 14:48
    Bruna Rodrigues » 12/09/20 14:48

    xpetow::
    mfiuza::Enquanto as empresas não aprenderem a pagar por tradução profissional, vai ficar dificil. Vide a postagem recente do esperma de baleia. 

    Mas não, é muito mais fácil botar os amigos e a turminha pra traduzir os jogos.....

    Como o colega disse aí, pra gente é até tranquilo porque temos acesso a informação do jogo original, à errata e tal. Mas e o povo iniciante? Sem contar que o erro é imbecil, nem é um erro de interpretação. "Mover para fora" é bem diferente de "mover para".

    Concordo com você amigo, mas sempre tem a turma com editora de estimação que ainda defende o que acontece... Parece até que está havendo uma inversão dos papéis, o errado é o cliente que reclama, não a editora que faz caca e não está nem aí para a reclamação... Eu acho que errar é humano, não vejo problema.... O problema é não fazer esforço nenhum para corrigir o erro. 

    Eu infelizmente já adquiri a minha cópia, mas ainda não recebi. Mesmo sabendo da resposta que te deram, eu vou insistir e azucrinar o pessoal da Galápagos sobre a reposição. É um erro de tradução primário, nem colocando o texto original no Google tradutor modifica o efeito da carta. O que me leva a pensar, onde estavam com a cabeça nesse trabalho? Sou chata? Sou sim, o dinheiro veio suado, não compro jogo sem antes ter certeza do que eu quero, e por isso, acho justo cobrar. Por uma carta? Que seja. E não estou aqui para atirar pedras em ninguém, Faria o mesmo se fosse qualquer outra editora, mesmo que fosse um parente ou amigo que tivesse traduzido o jogo.

    4
  • Fabiocss
    60 mensagens MD
    avatar
    Fabiocss12/09/20 16:23
    Fabiocss » 12/09/20 16:23

    xpetow::
    iWolf333::
    xpetow:: Recentemente foi apontado um erro em uma carta da edição do Fury of Dracula da Galápagos. A carta em questão é a carta de evento Jonathan Harker. Seu efeito de aliado diz "Quando um esconderijo for movido para fora do sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo". O correto deveria ser  "Quando um esconderijo for movido para o sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo", para que a carta faça sentido. Visto que o erro afeta a jogabilidade, fato agravado pelos jogadores jogarem com as cartas ocultas (um principiante nunca iria saber que a carta tem erro), questionei a Galápagos a respeito de uma futura reposição/correção da referida carta, pois eu tinha interesse em adquirir o jogo. 


    Eis a resposta:


    Rafael, olá,

    Agradecemos o alerta! Já repassei a questão ao nosso time responsável para que, se verificada procedente, a questão seja incluída na errata. É, entretanto, improvável que uma versão corrigida da carta seja distribuída. 

    A correção certamente figurará na errata para o jogo, que será disponibilizada em nosso arquivo virtual para materiais associados ao Fury of Dracula conforme estiver pronta.

    Caso tivermos notícia da produção de um material corrigido, avisamos você por aqui.

    Mais uma vez, agradecemos a mensagem! Contando com sua compreensão, seguimos disponíveis para quaisquer outras dúvidas ou problemas.
    atenciosamente,
    Equipe da Galápagos Jogos
    Resumindo, não vão repor nada, no máximo uma erratazinha. 
    Da minha parte acabei economizando R$350 uma vez que não vou mais adquirir o jogo. Comparo a postura da lagartixa com a MeepleBr que pisou feio na bola com o Maracaibo mas pelo menos está tentando corrigir seus erros.
    Não sei se essa é a única carta com erro pois não tenho o jogo, então fica aí o aviso pra quem pretende adquirir. 
    Att


    Eles provavelmente esqueceram de mencionar isso pra você pelo e-mail. Mas o lance de não produzir uma carta corrigida é muito mais um problema de garantia de padrão de qualidade do que qualquer outra coisa. O jogo é fabricado na China e só pode ser produzido em uma fábrica autorizada pela Hobby World. Não adianta nada produzir uma carta aqui no Brasil que não vai ficar com qualidade igual ao resto do jogo já que ela ficará fácil de ser identificada. Assim, essa carta provavelmente só será corrigida em um futura tiragem, algo que o seu boicote sugerido pode inclusive fazer com que nunca ocorra.

    Não sugeri nenhum boicote amigo, só disse que EU não irei comprar o jogo, pois valorizo meu dinheiro e não vou gastá-lo em um produto com defeito. Cada um faz o que vem entender com o seu dinheiro, postei apenas para ajudar as pessoas a não ter nenhuma surpresa desagradável após adquirir o jogo. A primeira versão do Terraforming Mars veio com algumas cartas erradas. Mesmo com todas as dificuldades citadas por você, a editora se comprometeu a fazer a reposição das cartas (e fez) quando ocorresse uma nova tiragem, e era isso que eu esperava da Galápagos.
    Acredito ainda que uma postura de conivência com erros tende a ser muito mais prejudicial ao hobby do que uma postura crítica, uma vez que as editoras nunca farão nada para melhorar seus erros, que estão cada vez mais bizarros (alguém disse esperma de baleia? ) se os consumidores continuarem passando pano achando que é só mais um errinho e que não há nada que editora possa fazer pra corrigir ou melhorar.
    Mas não desgostei totalmente da resposta da Galápagos, pelo menos eles foram sinceros ao dizer que não vai haver reposição, ao contrário da editora que vendeu o Wingspan com cartas erradas, prometeu reposição e não cumpriu. 

    Cara, na teoria vc esta correto em não querer comprar um jogo com algum erro de tradução , mas na prática é praticamente impossivel, dos ultimos 10 jogos que comprei apenas 1 não encontrei erro de tradução ou regras, o Loser que é um jogo bem pequeno, de resto todos tem erros, meeple br, galapagos , conclave, devir, grok....

    0
  • xpetow
    165 mensagens MD
    avatar
    xpetow12/09/20 16:41
    xpetow » 12/09/20 16:41

    Fabiocss::
    xpetow::
    iWolf333::
    xpetow:: Recentemente foi apontado um erro em uma carta da edição do Fury of Dracula da Galápagos. A carta em questão é a carta de evento Jonathan Harker. Seu efeito de aliado diz "Quando um esconderijo for movido para fora do sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo". O correto deveria ser  "Quando um esconderijo for movido para o sexto espaço do rastro, revele a carta de local desse esconderijo", para que a carta faça sentido. Visto que o erro afeta a jogabilidade, fato agravado pelos jogadores jogarem com as cartas ocultas (um principiante nunca iria saber que a carta tem erro), questionei a Galápagos a respeito de uma futura reposição/correção da referida carta, pois eu tinha interesse em adquirir o jogo. 


    Eis a resposta:


    Rafael, olá,

    Agradecemos o alerta! Já repassei a questão ao nosso time responsável para que, se verificada procedente, a questão seja incluída na errata. É, entretanto, improvável que uma versão corrigida da carta seja distribuída. 

    A correção certamente figurará na errata para o jogo, que será disponibilizada em nosso arquivo virtual para materiais associados ao Fury of Dracula conforme estiver pronta.

    Caso tivermos notícia da produção de um material corrigido, avisamos você por aqui.

    Mais uma vez, agradecemos a mensagem! Contando com sua compreensão, seguimos disponíveis para quaisquer outras dúvidas ou problemas.
    atenciosamente,
    Equipe da Galápagos Jogos
    Resumindo, não vão repor nada, no máximo uma erratazinha. 
    Da minha parte acabei economizando R$350 uma vez que não vou mais adquirir o jogo. Comparo a postura da lagartixa com a MeepleBr que pisou feio na bola com o Maracaibo mas pelo menos está tentando corrigir seus erros.
    Não sei se essa é a única carta com erro pois não tenho o jogo, então fica aí o aviso pra quem pretende adquirir. 
    Att


    Eles provavelmente esqueceram de mencionar isso pra você pelo e-mail. Mas o lance de não produzir uma carta corrigida é muito mais um problema de garantia de padrão de qualidade do que qualquer outra coisa. O jogo é fabricado na China e só pode ser produzido em uma fábrica autorizada pela Hobby World. Não adianta nada produzir uma carta aqui no Brasil que não vai ficar com qualidade igual ao resto do jogo já que ela ficará fácil de ser identificada. Assim, essa carta provavelmente só será corrigida em um futura tiragem, algo que o seu boicote sugerido pode inclusive fazer com que nunca ocorra.

    Não sugeri nenhum boicote amigo, só disse que EU não irei comprar o jogo, pois valorizo meu dinheiro e não vou gastá-lo em um produto com defeito. Cada um faz o que vem entender com o seu dinheiro, postei apenas para ajudar as pessoas a não ter nenhuma surpresa desagradável após adquirir o jogo. A primeira versão do Terraforming Mars veio com algumas cartas erradas. Mesmo com todas as dificuldades citadas por você, a editora se comprometeu a fazer a reposição das cartas (e fez) quando ocorresse uma nova tiragem, e era isso que eu esperava da Galápagos.
    Acredito ainda que uma postura de conivência com erros tende a ser muito mais prejudicial ao hobby do que uma postura crítica, uma vez que as editoras nunca farão nada para melhorar seus erros, que estão cada vez mais bizarros (alguém disse esperma de baleia? ) se os consumidores continuarem passando pano achando que é só mais um errinho e que não há nada que editora possa fazer pra corrigir ou melhorar.
    Mas não desgostei totalmente da resposta da Galápagos, pelo menos eles foram sinceros ao dizer que não vai haver reposição, ao contrário da editora que vendeu o Wingspan com cartas erradas, prometeu reposição e não cumpriu. 

    Cara, na teoria vc esta correto em não querer comprar um jogo com algum erro de tradução , mas na prática é praticamente impossivel, dos ultimos 10 jogos que comprei apenas 1 não encontrei erro de tradução ou regras, o Loser que é um jogo bem pequeno, de resto todos tem erros, meeple br, galapagos , conclave, devir, grok....

    Concordo, é muito difícil mesmo. Eu mesmo no começo do hobby adquiri vários assim. Hoje estou conseguindo ser um pouco mais criterioso. Mas talvez todos tenham erros pq os consumidores não dão a devida importância, e acabam achando comum isso. Eu acho que um produto que custa caro e que vem ficando cada vez mais caro não deveria vir com erros, ou melhor, poderia vir se a empresa se comprometesse a consertar. Compramos um livro com trocentas páginas e é muito difícil encontrar erros grosseiros assim, a proporção é muito menor. Pq não se pode ter o mesmo cuidado com jogos? 

    1
  • Hagane
    271 mensagens MD
    avatar
    Hagane12/09/20 16:46
    Hagane » 12/09/20 16:46

    diegosantos88::Galápagos é fria... Já passou da hora da galera se ligar nisso.

    Pois é, me surpreende a galera insistir em comprar pré venda deles.

    O que vai talvez faça GJ rever o processo de tradução é as pessoas PARAREM de comprar os jogos na pré venda e não comprar jogos com erro de tradução. Quando eles tiverem estoque encalhado ai sim talvez algo mude. Vocês ficarem comprando o jogo e ficar nessa mentalidade de "vou azucrinar até eles arrumarem!" é no minimo ingenua visto que isso já foi tentado inúmeras vezes e o problema continua

    3
  • Hagane
    271 mensagens MD
    avatar
    Hagane12/09/20 16:51
    Hagane » 12/09/20 16:51

    iWolf333::
    guilhermezardo0:: Meu Deus cara, que absurdo. Uma carta com erro de tradução. Onde esse mundo vai parar...


    É o fim do mundo mesmo. hahaha
    Essa galera acha que todo processo editorial deve obrigatóriamente ser livre de erros. Devem ser perfeitos no trabalho deles.



    Pois é né meu absurdo a galera um produto que foi pago seja perfeito. Esses dias comprei um carro e ele veio faltando uma roda, mas não tem problema veio as outras 3 faz parte, erros acontecem. Eu avisei a montadora e eles falaram que infelizmente não tem como mandar uma outra roda porque elas só são feitas na china então vão mandar uma roda de bicicleta pra eu colocar no lugar

    4
  • iWolf333
    12 mensagens MD
    avatar
    iWolf33312/09/20 18:18
    iWolf333 » 12/09/20 18:18

    xpetow::Concordo, é muito difícil mesmo. Eu mesmo no começo do hobby adquiri vários assim. Hoje estou conseguindo ser um pouco mais criterioso. Mas talvez todos tenham erros pq os consumidores não dão a devida importância, e acabam achando comum isso. Eu acho que um produto que custa caro e que vem ficando cada vez mais caro não deveria vir com erros, ou melhor, poderia vir se a empresa se comprometesse a consertar. Compramos um livro com trocentas páginas e é muito difícil encontrar erros grosseiros assim, a proporção é muito menor. Pq não se pode ter o mesmo cuidado com jogos? 

    Errado. Livros estão tão sujeitos quanto jogos de tabuleiro a terem erros. O que acontece é que eles costumam ter um maior número de tiragens e a cada uma delas há correções, se você tem a sétima tiragem de um livro sem nenhum erro, com certeza pessoas que tem um exemplar mais antigo (de outra tiragem) tem uma chance maior de ter errros. Isso é estatística.
    Existem até livros documentando erros em processos de editoriais. Em alguns casos, edições iniciais que contém erros podem chegar a valer uma grana. Isso não quer dizer que você deve ficar feliz que um jogo de tabuleiro tem erro, mas apena mostra que, como já falei anteriormente, processos editoriais que envolvem pessoas estarão sempre sujeitos a erros.

    1
  • iWolf333
    12 mensagens MD
    avatar
    iWolf33312/09/20 18:21
    iWolf333 » 12/09/20 18:21

    Hagane::
    iWolf333::
    guilhermezardo0:: Meu Deus cara, que absurdo. Uma carta com erro de tradução. Onde esse mundo vai parar...


    É o fim do mundo mesmo. hahaha
    Essa galera acha que todo processo editorial deve obrigatóriamente ser livre de erros. Devem ser perfeitos no trabalho deles.



    Pois é né meu absurdo a galera um produto que foi pago seja perfeito. Esses dias comprei um carro e ele veio faltando uma roda, mas não tem problema veio as outras 3 faz parte, erros acontecem. Eu avisei a montadora e eles falaram que infelizmente não tem como mandar uma outra roda porque elas só são feitas na china então vão mandar uma roda de bicicleta pra eu colocar no lugar

    Reductio ad absurdum.

    1
Responder
  • 1
  • 2(current)
  • 3
Fury of Dracula (3ª Edição) - Carta com erro em Fury of Drácula
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.