Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Análises
  3. Fury of Dracula (3ª Edição)
  4. Fury of Dracula e a modernidade dos designs antigos

Fury of Dracula e a modernidade dos designs antigos

Fury of Dracula (3ª Edição)
  • steamroller
    6 mensagens MD
    avatar
    steamroller24/08/20 19:47
    steamroller » 24/08/20 19:47

    Alguém já olhou se a tradução é meramente irritante ou chega a ser incompreensível? Eu vi que eles usam o termo não-morto para se referir a um morto-vivo e já fiquei chateado, porque pra mim um ser não morto é um ser vivo.

    1
  • isR34L
    1168 mensagens MD
    avatar
    isR34L24/08/20 21:05
    isR34L » 24/08/20 21:05

    steamroller::Alguém já olhou se a tradução é meramente irritante ou chega a ser incompreensível? Eu vi que eles usam o termo não-morto para se referir a um morto-vivo e já fiquei chateado, porque pra mim um ser não morto é um ser vivo.


    AHUAHUHUhau, excelente definição. Realmente, tem que esperar pra ver o que vai sair dessa tradução.

    5
  • Guz rules
    344 mensagens MD
    avatar
    Guz rules24/08/20 21:42
    Guz rules » 24/08/20 21:42

    Gramaticalmente não-morto faz muito mais sentido que morto-vivo.

    1
  • PATCH_BSB
    509 mensagens MD
    avatar
    PATCH_BSB24/08/20 23:23
    PATCH_BSB » 24/08/20 23:23

    Guz rules::Gramaticalmente não-morto faz muito mais sentido que morto-vivo.


    Não só isso. A tradução de undead (ou un-dead conforme o livro em sua língua original) é não-morto, o termo que todos hoje usam como morto-vivo veio dos filmes do George Romero (A noite dos Mortos-Vivos) como tradução de Living Dead (título original era Night of the Living Dead). Como o jogo se baseia no livro do Drácula de Bram Stoker, nada mais natural que se traga a tradução de un-dead como não-morto (pois é bem anterior aos filmes no gênio George Romero), fato que perdurou na literatura.

    11
  • steamroller
    6 mensagens MD
    avatar
    steamroller25/08/20 15:01
    steamroller » 25/08/20 15:01

    Guz rules::Gramaticalmente não-morto faz muito mais sentido que morto-vivo.


    De fato!
    Mas estamos falando de palavras para descrever algo que não existe... :)

    0
  • steamroller
    6 mensagens MD
    avatar
    steamroller25/08/20 15:12
    steamroller » 25/08/20 15:12

    PATCH_BSB::
    Guz rules::Gramaticalmente não-morto faz muito mais sentido que morto-vivo.


    Não só isso. A tradução de undead (ou un-dead conforme o livro em sua língua original) é não-morto, o termo que todos hoje usam como morto-vivo veio dos filmes do George Romero (A noite dos Mortos-Vivos) como tradução de Living Dead (título original era Night of the Living Dead). Como o jogo se baseia no livro do Drácula de Bram Stoker, nada mais natural que se traga a tradução de un-dead como não-morto (pois é bem anterior aos filmes no gênio George Romero), fato que perdurou na literatura.A

    Acho bobagem usar o artigo definido neste caso, porque existem múltiplas traduções, cada uma com as escolhas do tradutor; Faria mais sentido dizer que segundo a escolha do fulano de tal a tradução x foi usada. Não há (nem pode haver, mas isso é outra discussão) tradução única.

    Eu particularmente não só acho não-morto uma merda, como também vejo a palavra como ABSOLUTAMENTE INFIEL ao original undead. Uma melhor tradução a meu juízo é desmorto. Repare que o original não é not-dead, e sim undead. Logo desmorto no lugar de não-morto. O não morto nunca morreu, e o undead está, tecnicamente, morto, embora ande por aí...

    Mas também acho que vale a pena pegar carona no termo popularizado pelo filme porque é mais fácil vender a idéia de um morto-vivo do que a de um desmorto, que causaria muita estranheza principalmente aos menos letrados (e não estou incluindo ninguém aqui nesta categoria, ok?)

    Mas enfim... sempre comprei meus jogos em inglês pra não me irritar com essas bostas. Vou ter que pensar se vou entubar essa ou se deixo pra comprar quando puder voltar a viajar.

    7
  • PATCH_BSB
    509 mensagens MD
    avatar
    PATCH_BSB25/08/20 15:45
    PATCH_BSB » 25/08/20 15:45

    Desmorto seria uma tradução bem bacana inclusive.

    3
  • maueze
    1437 mensagens MD
    avatar
    maueze25/08/20 15:52
    maueze » 25/08/20 15:52

    se a única nota quanto à tradução for esse não-morto considero uma vitória, até por que prefiro à morto-vivo. (desmorto seria melhor concordo, mas enfim)

    2
  • ricardosantos76
    1998 mensagens MD
    avatar
    ricardosantos7625/08/20 16:07
    ricardosantos76 » 25/08/20 16:07

    Praticamente o @steamroller encerrou a questão.

    Undead denota um ser não vivo mas animado por alguma força sobrenatural. Vampiros, múmias e zumbis.

    É formado colocando-se o prefixo un- antes de dead ("morto").

    Este prefixo denota negação ou provação, e é encontrado em palavras como unheard, unseen ou unfair. É equivalente, e muito provavelmente derivado, do prefixo in- do latim.

    Em português utilizamos dois prefixos originários do latim para passar essa idéia de privação e negação: in- e des- . Usamos também a(n)-, mas esse vem do grego.

    In- vem diretamente do latim e era utilizado da mesma forma.

    Exemplos: injusto, invisível, inaudível. (em latim, iniqvvs, invisibilis, inavditus)

    Des- tem duas prováveis origens, o prefixo dis- ou a locução de ex, ambas com sentido de negação ou dispersão.

    Exemplos: dissensão, dissonância, discordar e, coloquialmente, "desinfeliz".

    Portanto, se fôssemos fazer uma tradução literal do termo undead deveríamos:

    1) usar imorredouro, palavra já consagrada em português, mas que soa muito rebuscada.

    2) Ou criar "desmorto", que é um neologismo, porém é aceitável do ponto de vista gramatical. 

    Morto-vivo acaba sendo, então, a melhor opção, ainda que seja a tradução literal de living dead. Gramaticalmente está correta, e é um vocábulo consagrado - todo mundo sabe seu significado.

    "Não-morto" soa horrível - desculpem a sinceridade, mas realmente é uma merda - e está incorreto semanticamente (um "não morto" é alguém que está vivo) e gramaticalmente (o correto, em nossa língua, é utilizarmos os prefixos para passar a idéia de negação; quando unimos um advérbio a um substantivo ou adjetivo, temos uma locução adverbial).

    9
  • PATCH_BSB
    509 mensagens MD
    avatar
    PATCH_BSB25/08/20 16:53
    PATCH_BSB » 25/08/20 16:53

    ricardosantos76::Praticamente o @steamroller encerrou a questão.

    Undead denota um ser não vivo mas animado por alguma força sobrenatural. Vampiros, múmias e zumbis.

    É formado colocando-se o prefixo un- antes de dead ("morto").

    Este prefixo denota negação ou provação, e é encontrado em palavras como unheard, unseen ou unfair. É equivalente, e muito provavelmente derivado, do prefixo in- do latim.

    Em português utilizamos dois prefixos originários do latim para passar essa idéia de privação e negação: in- e des- . Usamos também a(n)-, mas esse vem do grego.

    In- vem diretamente do latim e era utilizado da mesma forma.

    Exemplos: injusto, invisível, inaudível. (em latim, iniqvvs, invisibilis, inavditus)

    Des- tem duas prováveis origens, o prefixo dis- ou a locução de ex, ambas com sentido de negação ou dispersão.

    Exemplos: dissensão, dissonância, discordar e, coloquialmente, "desinfeliz".

    Portanto, se fôssemos fazer uma tradução literal do termo undead deveríamos:

    1) usar imorredouro, palavra já consagrada em português, mas que soa muito rebuscada.

    2) Ou criar "desmorto", que é um neologismo, porém é aceitável do ponto de vista gramatical. 

    Morto-vivo acaba sendo, então, a melhor opção, ainda que seja a tradução literal de living dead. Gramaticalmente está correta, e é um vocábulo consagrado - todo mundo sabe seu significado.

    "Não-morto" soa horrível - desculpem a sinceridade, mas realmente é uma merda - e está incorreto semanticamente (um "não morto" é alguém que está vivo) e gramaticalmente (o correto, em nossa língua, é utilizarmos os prefixos para passar a idéia de negação; quando unimos um advérbio a um substantivo ou adjetivo, temos uma locução adverbial).


    Ao verificar o termo em inglês (no livro de regras do jogo em inglês, observamos que o utilizado não bem undead, mas un-dead. A carta citada no manual de regras desta versão não denota do Dracula de Bram Stoker, mas do Dracula, the un-dead (ou conforme traduzido, Drácula, o morto-vivo), de 2009, do sobrinho-bisneto de Bram Stocker, Drace Stocker. O termo foi traduzido inicialmente como não-morto (https://www.estadao.com.br/noticias/geral,continuacao-do-livro-dracula-sai-em-outubro,441931) por essas bandas, mas no livro acabou como o termo "morto-vivo". Por conta disso, concordo com os colegas que a tradução do termo (que só aparece nesta citação da carta de Mina para o filho, no início do manual) deveria ter seguido a forma que fora feito no título do livro do qual foi retirado o trecho (não sei como está traduzido no trecho do livro).
    E, para finalizar, acho que se usassem o termo "desmorto" conforme foi apontado acima, além de ser muito mais bacana, traria uma cena mais de acordo com o tempo em que se passa a história (mas aí é só achismo mesmo).
    Agora é torcer para não ter traduções que realmente prejudiquem o jogo.

    2
Responder
  • 1
  • 2
  • 3(current)
  • 4
  • 5
Fury of Dracula (3ª Edição) - Fury of Dracula e a modernidade dos designs antigos
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.