filho28::Acabei de comprar o jogo e ainda não chegou. Mas essas coisas vão cada vez mais desanimando consumir os produtos das editoras daqui.
Parece que falta carinho, cuidado em entregar um produto decente.
Infelizmente será mais uma coisa que teremos que engulir, mas enfim....desculpem o desabafo.
Então... quer a sinceridade? As grandes editoras não estão nem aí (Galápagos é o maior exemplo disso).
1- Redução de custo contratando alguém qualquer para traduzir com o google tradutor.
2- Redução de custo não contratando um revisor.
3- Comprar licença do jogo de tiragem antiga, sendo que o jogo já foi reformulado, com a desculpa de que "não vai afetar a jogabilidade".
4- E o principal motivo delas não estarem nem aí... as pessoas vão comprar mesmo com erro e elas já se acostumaram com isso. É um nicho de mercado que os consumidores reclamam aqui, mas na outra aba do navegador está fechando no carrinho de compras o jogo, por N motivos.
Honestamente, tirando as incertezas com o Gloomhaven, não tenho muito do que reclamar da minha coleção nacional. Não vi problemas de tradução em nenhum jogo que tenho até o momento. Caso do Wingspan (comprei tem cerca de um mês) eu acompanhei na época e posso dizer que concordei com o argumento do Parma ao respeitar os nomes originais, mesmo que muitos não tenham gostado, mas algumas traduções poderiam chegar ao absurdo do ridículo e deixar em inglês evitou essa desgraça no jogo.