FahrenheitKid::Valeu!
Então, essa questão do corte ficou ruim mesmo, mas eu tenho os arquivos no photoshop para editar/criar mais cartas. Pretendo postar depois também pra quem quiser poder colaborar com mais cartas. Aí com o arquivo no photoshop dá pra juntar as cartas pro recorte, só acabei não fazendo por preguiça UISFDHIFSD
Se for traduzir as regras sinta-se se livre pra utilizar os mesmo termos que eu usei nas minhas cartas e também os nomes traduzidos que eu coloquei. (Não sei se vai fazer só as regras do jogo ou o compilado com todos os personagens também). Esqueci de comentar também mas acho que tem algumas classes autorais minhas e outras custom que achei no BoardGameGeek.
Vou jogar com uma turma na minha escola técnica semana que vem e estou bem empolgado porque não é todo dia que se tem tanta gente pra jogar. Eu amo esse jogo mas infelizmente o meu grupo principal de jogatina não conseguiu jogar direito esse jogo ainda (poucas pessoas) e aí tiveram uma primeira impressão ruim dele e aí ficam se fazendo pra jogar ele de novo, mas ainda vou conseguir mudar a opinião deles husaihias.
Como foi tua experiência com o 2R1B? Pessoal curtiu? Foi fácil explicar as regras?
Ah, e sobre uma tradução do título, fico em dúvida.
2 Salas e um Boom acho que não fica tão legal quanto 2 Salas e uma Bomba. As pessoas não associam Boom com uma explosão tão rápido quanto na versão em inglês, e kabum acho meio estranho. 2 Salas e 1 Bomba acho que dá uma boa ideia de que são 2 ambientes e que uma bomba vai estar numa sala. Qual tua opinião sobre tradução do título?
Eu ainda não joguei esse, tenho the resistance, coup, bang dice, citadels etc. Nem esses tenho jogado, rs.
Se um dia tiver umas 8+ pessoas eu experimento, que é onde ele vai ter um diferencial e não curto tanto eliminação na mesa.
Traduzi pensando na comunidade, tenho alunos que se interessam mas os preços são proibitivos.
Dica para ensinar esse jogo, jogos de interação social se deve deixar MUITO claro que o jogo é jogado no diálogo. Fale e repita que as regras e mecânicas sozinhas são pobres, o jogo será inteiramente baseado na qualidade das conversas e acusações. Um jogo de Coup em silêncio já é ruinzinho, agora um jogo de Coup sem blefe é pior que banco imobiliário. Principalmente se teu grupo já jogar boards, eles podem ficar quietos esperando as regras do jogo guiarem o jogo, e isso vai dar muito errado pois uma minoria desse jogo é a regra, a diversão não está nelas.
Expliquei Coup uma vez destacar isso, e o grupo jogou podremente e odiou. Já com outro grupo que falei sobre as regras serem só uma base, já amaram na metade da primeira partida em diante.
Quanto ao blefe, eu curto colocar um "Histórias de pescador" na mesa para aquecer o blefe da galerinha antes desses jogos. Ele obriga o povo a mentir, rs.
Em relação ao nome do jogo é a primeira confusão das pessoas. É um título, não o resumo do jogo. Eu deixei em inglês e coloquei a tradução no manual. A única perda é a rima, mas não achei rima decente que valesse o abandono à onomatopéia do autor. Sem contar que ao ver o título traduzido e o original a pessoa tem certeza que está falando do mesmo jogo, não estou me apropriando ou "melhorando" o jogo dos outros.
Eu estou apenas trazendo a intenção do autor para mais pessoas, uma vez que o jogo é gratuito. Não vou dar lição nele, pois sem ele nem existiria o jogo gratuito. Em inglês boom pode ser muitas coisas batendo, explodindo, caindo. Praticamente dá para usar boom, pof, bang, pow para as mesmas coisas.
"Mas o título não leva a pessoa a pensar na cena exata do jogo e tudo que ele representa". Coisa mais normal do mundo, não sou eu, um santoandreeense qualquer que nunca fez um jogo que vou refazer melhor o jogo do autor, que o próprio autor. Eu não me meto por humildade. Quando eu fizer o meu eu farei com as minhas diretrizes e linhas de pensamento, por enquanto só respeito.
Vamos ver como isso é normal, vou pegar jogos que você possui, por exemplo:
A Guerra dos Tronos: Board Game - só existe um trono de ferro disputado, não dois, o autor é burro por acaso? Não, ele quis citar todos os tronos, possível que 99% das pessoas não citariam mais de um trono ao nomear se o fizessem.
Betrayal at House on the Hill - esse explica direitinho o que está acontecendo, e eu acho um nome zoadaço para um board, parece uma redação do ENEM. Para mim nem é nome de jogo com 6 palavras, mas está lá e o autor quis assim.
Brass = latão???? Pouca gente vai concordar, mas é o título, a fama precede
Carcassonne - Cidade da França, ninguém sabe que vai colocar ladrões, ou que acontece no passado, mas tanto faz
Catan - ????????????????????? ninguém sabe o que diabo é isso, esse lugar nem existe, nem mesmo se sabe que é um lugar, ou ilha. O autor quis inventar um lugar imaginário para colonizar, ok!
Coup - "Nossa e se o pessoal confundir com Coup de taça prêmio de corrida?" Alguém deve ter dito: "todo mundo vai pensar que é de corrida de carros". O autor seguiu em frente.
Provável que você nunca se questionou sobre alguns deles.
Eu poderia continuar, mas em resumo, o autor quer que o nome dele dê novo sentido às palavras, nem todo autor quer fazer a descrição temática no título, muitos só querem um título único no mundo. Eu só estou respeitando a decisão do autor.
Abrindo a mente: Pense que em inglês Bang=
"Copular com muita força" e na prática: NINGUÉM SE IMPORTA. Decisão do autor, não vou me "meter".
Entendeu minha linha de pensamento? Não precisa concordar, mas essa vontade de melhorar o jogo eu também tenho, só que estou no humilde papel de tradutor apenas, quero traduzir e passar despercebido.
Abraços!