Ontem jogamos pela terceira vez e algumas cartas geraram confusões. Procurando o texto original das cartas as dúvidas são sanadas mais facilmente. Portanto só da pra culpar a tradução.
Não tenho as cartas em mãos aqui, mas os camaleões sempre acabam causando uma pausa pra interpretar. A carta de valor 1, com o camaleão mesmo, diz que a carta é uma cópia da pilha mais a sua direita. Na carta original, diz a pilha mais a direita da sua banca. Isso gerou uma confusão enorme, pois qual pilha a minha direita?
No manual do jogo, a explicação de setup demonstra uma configuração. Pra mim, deu a entender que a posição das cartas, pilhas de compras, de descarte e etc teriam que ser naquela posição pra fazer sentido, assim com esse camaleão você olharia a pilha mais a sua direita e copiaria a carta, mas isso seria um tanto confuso porque cada um posiciona as coisas de sua maneira.
Sei que o 2 está para sair por aqui, mas andei lendo por aí que tem umas mecânicas diferentes que geram mais confusão ainda. Fico imaginando como vai ser a tradução.