eduardodtb::Quando acontece isso, o que é feito?
A editora corrige a carta apenas para futuras tiragens?
Pergunto porque vi jogos (Everdell me recordo de ter visto assim) em que a editora envia o pacote do que está incorreto, imagino que pra quem entrou em contato e comprovou a compra do jogo.
Estou afim de comprar a expansão porque minha esposa é doida por pássaros e Wingspan como um todo, mas fico com esse pé atrás.
Resposta da Grok:
“Estamos cientes do erro de tradução dessa carta. Em nosso site, na seção de downloads, você pode encontrar a errata oficial do jogo com a correção do texto.
No momento, não faremos a reposição individual dessa carta. A correção será aplicada na próxima reimpressão do jogo.
Agradecemos pelo contato e pela compreensão!”
Mesma coisa com o Era da Inovação, acho que vou começar a comprar essas coisas em inglês mesmo.