Gostaria de centralizar e otimizar a troca de informações sobre diferenças e divergências entra a versão nacional da Conclave, recém lançada, e a versão Zman.
Se alguém puder esclarecer se são divergências ou apenas atualização da edição jogo do ano seria muito bem vindo!
Vou começar falando de três coisas que notei, uma deles ainda não tinha visto postada:
1. Acho que todo mundo que comprou na pré-venda já está ciente da diferença de corres nos tiles da Ilha, provavelmente ocasionadas por vazamento de tinta verde no punchboard. Algumas pessoas já solicitaram a reposição, creio que por email (editora@conclaveweb.com.br).
O link para o formulário do site é: http://conclaveweb.com.br/editora2/?page_id=1310
2. O segundo parece ser um erro na tradução: o problema na Cabra. A versão em inglês assim descreve o efeito "if the Weapon level is at least 1, you can exchange this token for 1 fur and 1 food (put them in the Available Resources space)".
Faz sentido, se aparentemente você encontra uma cabra; abatendo-a é que se consegue os recursos. Quase que como a caça.
Já vou jogar com esta alteração.
3. A terceira divergência é a seguinte: O soldado tem as seguintes habilidades na ed. conclave, nessa ordem: rastrear, a caçada, frenesi e plano de defesa.
No manual da ed. Z-man, no entanto, as skills estão assim ordenadas: tracking, defense plan, frenzy e the hunt.
Claro que não é um problema só de ordem. É que no plano de defesa/defense plan na caçada há uma divergência no número de fichas de determinação necessárias para usar a habilidade: na brasileira são (4) 3 (três) e na americana são 2.
Além disso, aumentando a confusão, há uma divergência entre o custo constante do manual e da carta do personagem para o soldado fazer a ação "plano de defesa": no manual três e na carta dois.
E para não ter dúvidas de se esta é mesmo a redação da versão brasileira, com as correções acima, segue foto do meu jogo:

Não pesquisei eventuais erratas na Zman e parece que não é uma alteração divulgada para a edição "game of the year".
E parece fazer mais sentido as regras em inglês, pois os outros personagens tem duas habilidades que custam 2 fichas e duas que custam 3 fichas; e o soldado já tem outras duas que custam 3 fichas.
4. Já tinha visto em outros lugares e o GSampaio bem apontou outro problema no jogo da Conclave: um erro na carta do Cozinheiro, mas que está normal na carta da Cozinheira. Não me parece alterar a jogabilidade em nada, mas fica estranha a referência rápida da carta. Seguem fotos:
COZINHEIRA:

COZINHEIRO:

5. Atualizando: parece haver um outro erro de diagramação/impressão, agora num carta do tesouro. Estávamos jogando ontem quando surgiu a carta "rede de dormir", do deck de mistério, e ela é basicamente um equipamento adicionado à ação de Descansar; sua descrição em português diz que o jogador que fizer a ação de descansar "ganha +1 Vida, adicionalmente ao usual Ficha de determinação". No entanto, "usualmente" não se ganha ficha de determinação ao descansar, salvo engano.
Em inglês parece que a carta está correta: "when a player [ação de descansar], he gets [Ficha de determinação] in addition to the usual [+1 Vida]".
Seguem fotos:

Vamos complementar e trocar ideia a respeito.