Vale ressaltar que não estou considerando erros de digitação, como "gurreiro" no lugar de "guerreiro" (sim, isso existe no jogo).
Resumindo a conferência de TODAS as fichas e cartas do jogo, até o momento:
Fichas de Criatura (total 15 fichas)
- 2 Fichas com tradução incorreta
Fichas Grandes (total 7 fichas)
- 3 Fichas com tradução diferente do original, porém com informação CORRETA em português
Cartas de Evento "Lago Secreto" (Total 10 cartas)
Cartas de Destino (Total 10 cartas)
- 2 cartas com tradução incorreta
Carta de Evento Inicial (total 1 carta)
Cartas de evento Prateadas (total 11 cartas)
- 2 cartas com tradução incorreta
- 1 carta com tradução diferente do original, porém acredito estar CORRETA em português (explico abaixo)
As Cartas de Evento Prateadas, que eu ainda não havia postado:
INCORRETAS
Tradução incorreta: no original a carta afeta heróis que tenham MENOS que 10 pontos de vontade; em português afeta quem tiver PELO MENOS 10 pontos de vontade, ou seja, mais de 10.

Tradução incorreta: a informação não está completamente errada, mas no fim da última frase há uma confusão de termos que prejudica o entendimento.

Tradução diferente do original, mas acredito estar CORRETO em português
Tradução do efeito diferente do original, porém parece estar correto em português (já existe outra carta que afeta o arqueiro e nenhuma outra que afete o mago).
