marioho::Perfeito.
Se um dia bater alguma curiosidade sobre análise de sentimento social e monitoramento de páginas, fique atento ao jargão da área. Como diria Luciana Gimenez, não é estrangeirismo falar o nome da prática como ela realmente é (web scraping, social sentiment). Estrangeirismo é pegar uma palavra que existe em português (OCDE) e escrever ela em inglês (OECD), para dificultar o acesso à informação para os outros".
Fã n. 1 da Luciana Gimenez.
Eu ia responder traduzindo social sentiment e web scraping pra você.
Mas você mesmo já traduziu na sua própria mensagem (ainda que em termos parcos), evidenciando que poderia ter usado a língua portuguesa desde o início.
Como disse, já te dei atenção demais.
Se você não sabe nem o conceito de estrangeirismo, é como falar com a parede.