Sobre a questão da tradução, pegar o jogo inglês x português, vou opinar como um jogador veterano do HF, com base nas ediçoes anteriores:
- O jogo TEM dependência de idioma. Há mais de 100 cartas, todas com texto de informacao do jogo. Se você não conhece High Frontier e quer pegar a ediçao em ingles SÓ pelo medo antecipatório da tradução, isso pode dar muito mais trabalho. Tanto pela necessidade em fazer paste-up em todas as cartas se o seu grupo inteiro nao souber inglês como também pode ser que o aprendizado possa ser menos palatável, devido aos jargões científicos. Por melhor que o aprendizado tenha ficado no HF4ALL, voce nao precisar se lembrar toda hora do que é um ISRU, por exemplo, já é um adianto.
- Eu decidi que comprarei as edicoes em ingles E português. A ediçao em português será por motivo sentimental, admito. Então porque eu comprarei a ediçao em inglês, se no parágrafo anterior argumentei a favor da edicao em português? Porque já estou *acostumado* com os termos *originais* do High Frontier, desde a 1a edicao de 2010. O jogo mudou um bocado até chegar até a 4a edição e ja vi algumas mudanças do HF4All. Eu aprender o jogo em português já tao habituado com a versão inglesa corre o risco de atrapalhar. Agora, se você nunca jogou HF e terá seu primeiro contato com o jogo nesse KS, recomendo tentar a versao em portugues porque acredito que será mais fácil o aprendizado, a menos que você e seu grupo se garantam muito bem em inglês.
Além disso, +1 voto a favor de deixar o jogo "menos nicho do nicho do nicho" e mais acessível aos jogadores 
E obrigado pela mençao, Fábio. Farei o meu melhor.