joaoclaudio::mabsousa::Eu não acho que tem desculpa.
A maioria de nós aqui deve ter profissões que são muito pouco tolerantes a erros.
Se pegar alguém que tenha um conhecimento razoável dos 2 idiomas, saiba as regras e tenha o mínimo de boa vontade, dá para entregar traduções bem melhores ou pelo menos com erros mais leves.
É muito brochante vc pagar seus suados BRLs num papelão caro da porra pra ver esse monte de nojeira.
Eu discordo. Pois é justamente o que as editoras vem fazendo. Pegam alguém que tem essas habilidades e colocam para localizar. Não sou tradutor, mas sei que o trabalho é muito maior que saber dois idiomas.
Podemos discordar a vontade. Não tenho intenção de ter razão.
Mas eu tenho certeza que vc concorda comigo em ter um jogo com um mínimo de decência na tradução, que foi pago, não dado.
Estou fazendo minha parte, não comprar.
Desisti do Reykholt e não comprarei o Mage Knight.
Talvez se enviarmos emails para asmodee reclamando, chame a atenção para o problema.
Mas todo mundo aceita tudo.
Board game já está igual carro, caro e ruim.
Pq tem quem paga.