Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Traduções
  3. Endeavor: Age of Sail
  4. Erro de Tradução para PT-BR (novidade?)...

Erro de Tradução para PT-BR (novidade?)...

Endeavor: Age of Sail
  • marciusfabiani
    1137 mensagens MD
    avatar
    marciusfabiani27/05/19 19:15
    marciusfabiani » 27/05/19 19:15

    ricardosantos76::
    marciusfabiani::
    Sobral::
    Darth Invader::Esse assunto de erros de tradução já daria um tópico próprio, está muito pior ultimamente, desandaram de vez...

    A versão espanhola do Mage Knight Edição Definitiva veio com tantos erros que deixou o jogo "injogável" conforme relato dos usuários lá, a diferença é que a empresa rapidamente se prontificou a corrigir com erratas digitais e posteriormente com a correção física.

    Aqui no Brasil a Galápagos está quietinha, será que ela realmente acha que ninguém vai pegar esses erros ? Ou de repente, sabendo que já cagaram no pote, será que já não poderiam liberar já com a errata ? Desanima essas coisas...

    Quanto ao Mage Knight, fiquem tranquilos! 
    Quem traduziu foi exatamente o Leonardo Zilio que mencionei no primeiro post. Pode contar que virá uma tradução de excelente qualidade! ;)

    Se o Leonardo quiser/precisar de parceiro pra traduções e revisões futuras no hobby, peça pra ele entrar em contato comigo! Sou das áreas (tradução e boardgaming :)).

    Idem. ;)

    Dibs! :D

    1
  • ricardosantos76
    1998 mensagens MD
    avatar
    ricardosantos7627/05/19 19:59
    ricardosantos76 » 27/05/19 19:59

    marciusfabiani::
    ricardosantos76::
    marciusfabiani::
    Sobral::
    Darth Invader::Esse assunto de erros de tradução já daria um tópico próprio, está muito pior ultimamente, desandaram de vez...

    A versão espanhola do Mage Knight Edição Definitiva veio com tantos erros que deixou o jogo "injogável" conforme relato dos usuários lá, a diferença é que a empresa rapidamente se prontificou a corrigir com erratas digitais e posteriormente com a correção física.

    Aqui no Brasil a Galápagos está quietinha, será que ela realmente acha que ninguém vai pegar esses erros ? Ou de repente, sabendo que já cagaram no pote, será que já não poderiam liberar já com a errata ? Desanima essas coisas...

    Quanto ao Mage Knight, fiquem tranquilos! 
    Quem traduziu foi exatamente o Leonardo Zilio que mencionei no primeiro post. Pode contar que virá uma tradução de excelente qualidade! ;)

    Se o Leonardo quiser/precisar de parceiro pra traduções e revisões futuras no hobby, peça pra ele entrar em contato comigo! Sou das áreas (tradução e boardgaming :)).

    Idem. ;)

    Dibs! :D

    :D:D:D

    1
  • mabsousa
    417 mensagens MD
    avatar
    mabsousa28/05/19 08:24
    mabsousa » 28/05/19 08:24

    Eu não acho que tem desculpa.
    A maioria de nós aqui deve ter profissões que são muito pouco tolerantes a erros.
    Se pegar alguém que tenha um conhecimento razoável dos 2 idiomas, saiba as regras e tenha o mínimo de boa vontade, dá para entregar traduções bem melhores ou pelo menos com erros mais leves.

    É muito brochante vc pagar seus suados BRLs num papelão caro da porra pra ver esse monte de nojeira.

    3
  • joaoclaudio
    3451 mensagens MD
    avatar
    joaoclaudio28/05/19 19:32
    joaoclaudio » 28/05/19 19:32

    mabsousa::Eu não acho que tem desculpa.
    A maioria de nós aqui deve ter profissões que são muito pouco tolerantes a erros.
    Se pegar alguém que tenha um conhecimento razoável dos 2 idiomas, saiba as regras e tenha o mínimo de boa vontade, dá para entregar traduções bem melhores ou pelo menos com erros mais leves.

    É muito brochante vc pagar seus suados BRLs num papelão caro da porra pra ver esse monte de nojeira.

    Eu discordo. Pois é justamente o que as editoras vem fazendo. Pegam alguém que tem essas habilidades e colocam para localizar. Não sou tradutor, mas sei que o trabalho é muito maior que saber dois idiomas.

    1
  • mabsousa
    417 mensagens MD
    avatar
    mabsousa28/05/19 19:47
    mabsousa » 28/05/19 19:47

    joaoclaudio::
    mabsousa::Eu não acho que tem desculpa.
    A maioria de nós aqui deve ter profissões que são muito pouco tolerantes a erros.
    Se pegar alguém que tenha um conhecimento razoável dos 2 idiomas, saiba as regras e tenha o mínimo de boa vontade, dá para entregar traduções bem melhores ou pelo menos com erros mais leves.

    É muito brochante vc pagar seus suados BRLs num papelão caro da porra pra ver esse monte de nojeira.

    Eu discordo. Pois é justamente o que as editoras vem fazendo. Pegam alguém que tem essas habilidades e colocam para localizar. Não sou tradutor, mas sei que o trabalho é muito maior que saber dois idiomas.

    Podemos discordar a vontade. Não tenho intenção de ter razão.
    Mas eu tenho certeza que vc concorda comigo em ter um jogo com um mínimo de decência na tradução, que foi pago, não dado.
    Estou fazendo minha parte, não comprar.
    Desisti do Reykholt e não comprarei o Mage Knight.
    Talvez se enviarmos emails para asmodee reclamando, chame a atenção para o problema.
    Mas todo mundo aceita tudo.
    Board game já está igual carro, caro e ruim.
    Pq tem quem paga.

    5
  • phmacedo123
    7 mensagens MD
    avatar
    phmacedo12326/09/19 16:58
    phmacedo123 » 26/09/19 16:58

    mabsousa::
    joaoclaudio::
    mabsousa::Eu não acho que tem desculpa.
    A maioria de nós aqui deve ter profissões que são muito pouco tolerantes a erros.
    Se pegar alguém que tenha um conhecimento razoável dos 2 idiomas, saiba as regras e tenha o mínimo de boa vontade, dá para entregar traduções bem melhores ou pelo menos com erros mais leves.

    É muito brochante vc pagar seus suados BRLs num papelão caro da porra pra ver esse monte de nojeira.

    Eu discordo. Pois é justamente o que as editoras vem fazendo. Pegam alguém que tem essas habilidades e colocam para localizar. Não sou tradutor, mas sei que o trabalho é muito maior que saber dois idiomas.

    Podemos discordar a vontade. Não tenho intenção de ter razão.
    Mas eu tenho certeza que vc concorda comigo em ter um jogo com um mínimo de decência na tradução, que foi pago, não dado.
    Estou fazendo minha parte, não comprar.
    Desisti do Reykholt e não comprarei o Mage Knight.
    Talvez se enviarmos emails para asmodee reclamando, chame a atenção para o problema.
    Mas todo mundo aceita tudo.
    Board game já está igual carro, caro e ruim.
    Pq tem quem paga.

    mabsousa disse tudo...

    0
  • VitorMX
    2373 mensagens MD
    avatar
    VitorMX27/09/19 18:49
    VitorMX » 27/09/19 18:49

    Por isso que priorizo comprar versão internacional. Pior é quando vem da galápagos que ta pouco se lixando para o cliente.

    1
  • rodrigocaruso
    612 mensagens MD
    avatar
    rodrigocaruso18/10/19 10:22
    rodrigocaruso » 18/10/19 10:22

    https://www.ludopedia.com.br/topico/33889/errata-no-manual

    Tem jogo gringo que tem cagada na hora de traduzir do alemão para o inglês, perderam um trecho essencial no manual em inglês.

    0
  • diegosantos88
    310 mensagens MD
    avatar
    diegosantos8824/05/20 14:07
    diegosantos88 » 24/05/20 14:07

    Eu vi mais erros, tanto no manual, quanto nas façanhas... No manual, na ação de navegar, o manual diz que você tem de colocar seu disco no espaço mais próximo ao deck na trilha de expedição, sendo que você deve colocar no espaço mais afastado do deck. 

    Na façanha "Estoque de Salitre", ele diz que "se você não tem um disco lá (???), você pode colocar um disco aqui". Eu fiquei me perguntando onde era "lá", até que vi o manual em inglês... Ao invés da equipe de tradução ler "here" (aqui), eles leram "there" (lá)....

    Isso porque não terminei de ler todas as façanhas.

    É realmente um absurdo erros tão ridículos quanto esses passando para o produto final...

    1
Responder
  • 1
  • 2
  • 3(current)
Endeavor: Age of Sail - Erro de Tradução para PT-BR (novidade?)...
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.