ricardosantos76::Grima::ricardosantos76::Grima::
Não tem nenhuma pesquisa ou dado que indique que os erros de tradução para o Português sejam mais frequentes, ou piores, do que os erros de tradução para outras línguas [...]
Erros de tradução acontecem e são praticamente impossíveis de se evitar completamente [...]
Errado. Em ambas as afirmações.
Existem várias pesquisas e artigos acadêmicos abordando isso. Faça uma pesquisa no Google que você encontrará várias informações.
Ou, se quiser ser mais específico, procure por artigos e teses publicadas na UFSC ou UNESP S. José do Rio Preto.
E, sim, é possível desenvolver um trabalho de tradução 100% livre de erros. Depende dos profissionais envolvidos, metodologia de trabalho e prazo.
Poste aqui as pesquisas, por favor. Indicar para o outro "pesquisar no google" é muito fácil.
Quem está equivocado em ambas as afirmações é você, com todo o respeito.
"Poste aqui as pesquisas..." 
Até poderia, cara. Mas, para quê? Você não está interessado em pesquisar cazzo algum. Se estivesse, teria visitado os sites das universidades que indiquei acima.
Mas você quer, mesmo, "vencer o debate".
Aí, como não tem.argumentos, usa a falácia da inversão do ônus da prova: "Não posso provar que estou certo, ele que prove que estou errado".
Lamentável.
O ônus da prova de quem afirma a falsidade de algo é de quem afirmou a falsidade, meu caro. Você que tem que provar que o que eu falei é mentira.
Se eu falei que não existem (porque de fato não existem) pesquisas comprovando que as traduções brasileiras são de pior qualidade do que as outras traduções para outros idiomas, é você quem tem que provar que eu estou errado, mostrando as pesquisas (de qualidade e específicas, por favor) que refutariam a minha afirmação.
O que você está fazendo é querendo que eu faça prova de fato negativo, o que é um absurdo.
Repito a afirmação: não existem dados que comprovem que as traduções para o português brasileiro têm qualidade pior do que as traduções para outros idiomas.