Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Últimos Cadastros
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Últimos Cadastros

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Dúvida de Regras
  3. Lisboa
  4. Erros de tradução da Mandala no Lisboa

Erros de tradução da Mandala no Lisboa

Lisboa
  • avatar
    tpcordeiro22/12/18 17:52
    avatar
    tpcordeiro
    22/12/18 17:52
    1895 mensagens MD

    Criei esse tópico pois percebi, no livreto de ajuda em português do Lisboa, uma tradução incorreta, que pode levar o pessoal à erro de contagem da pontuação, e que até agora não vi citado em lugar nenhum e nem houve uma errata por parte da Mandala. Gostaria até de confirmar se meu entendimento está correto:

    No livreto de ajuda, na pág 3, ação de construir uma loja ao visitar um nobre (passo 7) o texto é: "Pontue a Loja - uma peruca para cada Edifício Público na mesma rua/fileira, com a mesma cor da Loja."
    Porém no texto em inglês está escrito: "Score the Store once for each Public Building in the same street / row, with the same color of the Store."
    Cuja tradução correta seria "Pontue a loja uma vez para cada Edifício Público na mesma rua/fileira, com a mesma cor da Loja."
    Ou seja, a pontuação é uma vez por edifício, mas não há nenhuma referência à peruca ser uma só. No manual em português isso fica quase claro, na final da pág 18:
    "Calcule a quantidade de perucas que receberá da seguinte maneira:
    1. Encontre o maior número na ficha de pontuação no final da coluna na qual construiu sua loja.
    2. Multiplique o valor pela quantidade de Edifícios Públicos relevantes."

    Ou seja, não seria 1 peruca por edifício público, seria "o maior número na ficha de pontuação" por edifício público. Mas peraí, o maior número? Mas a ficha de pontuação só tem um número...
    A meu ver, mais uma tradução errada, pois pelo visto a expressão em inglês "the large number" foi traduzida como "o maior número" e não "o número grande" como a Mandala mesmo traduziu corretamente na pág 20, passo 6 da inauguração de um edifício público. :ermm:

    Acredito q a regra válida é essa, e não uma única peruca como diz o livreto, correto?

    PS: Tb achei um pequeno erro na pág 7, no passo ii da simulação do terremoto, é dito para em 2 jogadores ignorar a "coluna E", porém a própria Mandala, mais uma vez, traduziu corretamente um pouco antes, no passo i, quando colocou "fileira E".

    Gostaria de entender o motivo deles traduzirem exatamente a mesma expressão de 2 formas diferentes (por duas vezes...) rs

    EDIT: Relendo o manual/livreto, encontrei mais três erros:
    -Manual, pág 10, ação de jogar uma carta do tesouro no portifólio, passo 3, a tradução correta deveria ser "parte inferior" e não "superior" (pela terceira vez, uma tradução errada q eles escreveram certo algumas linhas antes...)
    -Livreto de regras, pág 5, ficha de clero 23, o correto seria cada "livro" e não "ouro".
    -Livreto de regras, pág 5, ficha de clero 32, o correto seria para cada Oficial que "contratar" e não "recrutar".

    4
    0
    5
  • Compre agora o jogo Lisboa na LUDOSTORE
    R$ 650,00 (no boleto)
    Visualizar OfertaVer
  • marlonn
    97 mensagens MD
    avatar
    marlonn22/12/18 18:05
    marlonn » 22/12/18 18:05

    A tradução ficou ligeiramente diferente, mas a interpretação, a meu ver, da no mesmo. E preste atenção que no manual em português ele fala um ponto, mas é para cada edifício público.

    Acho que você acabou confundindo, pois as regras são meio confusas mesmo. Mas a pontuação ocorre da seguinte maneira: você constrói, vê a quantidade de prédios públicos que estão na fileira e coluna e que coincidem com a cor que você construiu. Essa soma você irá multiplicar pelo multiplicador (que o manual chamou de "maior número"/"large number") que está lá embaixo da coluna que você construiu.

    EDIT: minha primeira partida foi bem enrolada por conta dessas nuances do manual.

    2
  • Lexicos1973
    1077 mensagens MD
    avatar
    Lexicos197322/12/18 22:21
    Lexicos1973 » 22/12/18 22:21

    A regra original do Lisboa não foi produzida em português? Português de Portugal, por causa do Lacerda, mas ainda é português.  

    Não é possível que a regra em inglês é que esteja com problemas?

    3
  • tpcordeiro
    1895 mensagens MD
    avatar
    tpcordeiro23/12/18 01:48
    tpcordeiro » 23/12/18 01:48

    Lexicos1973::A regra original do Lisboa não foi produzida em português? Português de Portugal, por causa do Lacerda, mas ainda é português.  

    Não é possível que a regra em inglês é que esteja com problemas?

    Não amigo. Apesar do jogo ser de um português, a produção foi feita e lançada primeiro em inglês pelo Kickstarter, e depois houve a tradução para português do Brasil.
    De qq forma, mesmo q sua dúvida estivesse correta, ainda assim haveria problemas pois as 2 fontes em português (manual e livreto de ajuda) dizem coisas diferentes.

    0
  • julianocombat
    220 mensagens MD
    avatar
    julianocombat23/12/18 11:16
    julianocombat » 23/12/18 11:16

    É, ta mal traduzido mesmo. Quem não estudou o manual direitinho pode confundir.

    0
  • joaoclaudio
    3451 mensagens MD
    avatar
    joaoclaudio26/12/18 06:51
    joaoclaudio » 26/12/18 06:51

    Lexicos1973::A regra original do Lisboa não foi produzida em português? Português de Portugal, por causa do Lacerda, mas ainda é português.  

    Não é possível que a regra em inglês é que esteja com problemas?

    Não sei como o Vital faz, esses dias eu li que o Christophe Boelinger, escreve as regras em inglês e depois ele traduz para francês, que é a língua materna dele. O Vital pode ter o mesmo hábito, mesmo que o jogo inicialmente não seja produzido em português. 
     
    E acho que a Mandala tava desde o início do financiamento, então se tem uma regra em português não haveria necessidade de tradução. Talvez trocar algumas palavras por sinônimos mais usados no Brasil. Mas eu não tenho essa informação, somente um palpite.

    1
Responder
Lisboa - Erros de tradução da Mandala no Lisboa
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.