Muito focado na sorte tal como outros jogos de Duelo (Summoner Wars) o que pode ser bem frustrante para um dos lados. O que o torna o jogo interessante é o crossover com o Mice & Mystics e a movimentação tática das aves e ratos, criam uma boa atmosfera de wargame com a vantagem de ser mais rápido que jogos desse estilo. O tema não favorece a sua popularização entre os gamers desse tipo de jogo.
Achei a sorte muito, mas muito decisiva para um jogo de perde/ganha (duelo). A disposição dos elementos do jogo é confusa. As missões secretas são fracas e as vezes pouco importam na rodada. Se a sorte não te ajudar, no meio da partida já sabe quem vencerá (tipo Brasil x Alemanha, vc joga só pra terminar mesmo).
Maaaaaaas quem curte Summoners Wars, X Wing - pode ser, que curta...
rsalbertos::Achei bem ruim - pronto - review feito hehehe...
Muito focado na sorte tal como outros jogos de Duelo (Summoner Wars) o que pode ser bem frustrante para um dos lados. O que o torna o jogo interessante é o crossover com o Mice & Mystics e a movimentação tática das aves e ratos, criam uma boa atmosfera de wargame com a vantagem de ser mais rápido que jogos desse estilo. O tema não favorece a sua popularização entre os gamers desse tipo de jogo.
Achei a sorte muito, mas muito decisiva para um jogo de perde/ganha (duelo). A disposição dos elementos do jogo é confusa. As missões secretas são fracas e as vezes pouco importam na rodada. Se a sorte não te ajudar, no meio da partida já sabe quem vencerá (tipo Brasil x Alemanha, vc joga só pra terminar mesmo).
Maaaaaaas quem curte Summoners Wars, X Wing - pode ser, que curta...
Ziul::"Desculpe o sotaque, é que sou português. Mas podes falar normalmente comigo que eu entendo... "
Ri demais com essa parte kkkkkkkk
Eu discordo, E2EK1EL, eu acho que fazem isso para buscar mais audiencia, afinal se tem algum jogo sendo lançado é claro que o pessoal vai buscar sobre, assim como o Paulo disse.
Agora indiferente disso, EU prefiro videos de jogos nacionais, mas isso 3 uma particularidade minha, como ainda tenho poucos jogos prefiro procurar por opções nacionais.
Boa noite a todos. Espero e desejo que tudo e todos estejam bem.
É o que mais oiço: "Você tem sotaque..." Daí digo: "Não, eu falo português" Daí ninguém entende mais nada.
Outra coisa que ouço com frequência: "Conta uma piada de brasileiro, vai" Daí tem uma parada sinistra. Que é difícil mesmo de explicar: Cara, não tem piada de brasileiro em Portugal. E isso é sério! Tem piada de Alentejano (quem mora após o Rio Tejo), mas de brasileiro nunca ouvi.
A gente curte demais brasileiro. Tudo o que se ouve de ruim sobre brasileiro em Portugal é invencionice de gente que não tem o que fazer.
Não há problemas. Não há discriminação. Falo com "sotaque" brasileiro por lá numa boa e nunca tive problemas. Falo com sotaque português por aqui e também nunca tive problemas.
Algumas coisas que dizemos por lá tem "significado" diferente aqui. E a diferença para aqui.
Amamos o Brasil. Não há rusga alguma de nada de nenhum evento ou coisa que valha.
De quando em vez, eu vejo umas coisas que às vezes fica difícil de entender, quer ver? Ainda outro dia um colega do trabalho estava a usar o computador da mesa em que trabalho quando ele se virou pra mim e disse: "Coloca isso aqui em português, por favor" (ele estava a se referir ao idioma padrão do Sistema Operativo, que altero para o PT-PT, enquanto ele tentava acessar o menu suspenso, mexendo o rato, visualizando o conteúdo do ecrã... ). Daí eu disse: "Já está, não o percebestes?" Também ficou sem entender nada. Ele queria que eu alterasse o idioma do Windows 10 para PT-BR.
Uma coisa é certa: dentre todos os locais (colônias ou não) que falam a língua portuguesa, o Brasil é o único que "se separou" da "musicalidade" do país de origem da língua falada e escrita. Todas as outras localidades (colônias ou não), permanecem com a sonoridade das terras lusitanas.Eu adoro isso, gente boa. Qual o problema disto? NENHUM!
"Desculpe o sotaque, é que sou português. Mas podes falar normalmente comigo que eu entendo... " Normalmente falo isto quando percebo que estão me tratando como idiota porque, sem querer, uso o "sotaque". Português não é burro, gente boa. Não gosta de ser rotulado assim. Pra mim, falar isso, é o fim da picada.
Pra rir um pouco...
Querido @jubelas, saiba que nós brasileiros não temos nada contra nossos irmãos portugueses. Muito pelo contrário! Gostamos muito deles! Não se preocupe com as piadas, hehehe. Nós gostamos de fazer piadas com tudo e com todos (portugueses, argentinos, japoneses, loiras, morenas, gordos, magros, etc). Concordo em tudo com o que você falou acima, MENOS com a seguinte parte:
"Uma coisa é certa: dentre todos os locais (colônias ou não) que falam a língua portuguesa, o Brasil é o único que "se separou" da "musicalidade" do país de origem da língua falada e escrita. Todas as outras localidades (colônias ou não), permanecem com a sonoridade das terras lusitanas.Eu adoro isso, gente boa. Qual o problema disto? NENHUM!"
O grande QUIM BARREIROS é o maior exemplo de pelo menos um estilo musical português ser bem próximo de um estilo brasileiro!!! Kkkkkkkk
ZOFFAR::Querido @jubelas, saiba que nós brasileiros não temos nada contra nossos irmãos portugueses. Muito pelo contrário! Gostamos muito deles! Não se preocupe com as piadas, hehehe. Nós gostamos de fazer piadas com tudo e com todos (portugueses, argentinos, japoneses, loiras, morenas, gordos, magros, etc). Concordo em tudo com o que você falou acima, MENOS com a seguinte parte:
"Uma coisa é certa: dentre todos os locais (colônias ou não) que falam a língua portuguesa, o Brasil é o único que "se separou" da "musicalidade" do país de origem da língua falada e escrita. Todas as outras localidades (colônias ou não), permanecem com a sonoridade das terras lusitanas.Eu adoro isso, gente boa. Qual o problema disto? NENHUM!"
O grande QUIM BARREIROS é o maior exemplo de pelo menos um estilo musical português ser bem próximo de um estilo brasileiro!!! Kkkkkkkk
Bom dia, gente boa.
Espero e desejo que tudo e todos estejam bem.
Sensacional!
Vivo no Brasil. Trabalho no Brasil. Sou casado com uma brasileira. Meu pai se casou com uma brasileira (minha mãe). Meu filho namora uma brasileira.
Hehehehehehehehe, o duplo sentido é sensacional.
O caso mais interessante de gente que traduziu muito do duplo sentido Portugal x Brasil, que conheço é do escritor Mario Prata (livro interessante e que vale a pena, quando puder, dar uma conferida https://www.saraiva.com.br/schifaizfavoire-dicionario-de-portugues-3435799.html). "schifaizfavoire" é quando você põe o dedo indicador pra cima (claro, com o braço também levantado) e, olhando diretamente para a figura que traz o seu pedido, e com o braço e o dedo ainda pra cima, chama o garçom. Segundo o Mario Prata, até aquele momento em que ele "oficializou" no livro não havia um termo para "garçom". Era (e ainda o é) assim que todos os portugueses (e portuguesas) chamam o garçom: "schifaizfavoire"!
"schifaizfavoire", na verdade, parece que é meio que um alemão misturado com um francês, falado por alguém que se entalou com uma espinha de bacalhau... Pra ser bem honesto, só usando esta técnica é que se consegue alcançar a sonoridade original que ainda se houve por lá!
Quer ver um lance interessante?
Até 1911 não havia unificação da ortografia portuguesa em Portugal.
Na verdade, o português como língua é bem novo, se comparado a outras línguas europeias: algo em torno de 800 anos.
Ele teve como origem o galego. Acredito que depois deva ter virado galego-português em algum momento.
Aliás, nem sei se dá pra separar estas duas línguas num determinado lapso temporal.
O "galego" e o "português", como línguas, caminharam lado a lado por muitos e muitos anos.
Somente após a década de 50 do século passado é que temos o português falado da forma atual, nos grandes centros urbanos. Minha avó (nascida em 1863) falava esta mistura (mais galego, pra ser honesto). Meu pai (nascido em 1902) já tinha um meio termo, entre o galego e o português (minha avó era 90% galego; já o meu pai, 60). Para entender a minha avó, às vezes, eram necessários de 10 a 15 minutos de papo. Eu não carrego o "sotaque" (e como disse, tenho sérias dificuldades para entender quem é que o carrega...), só quando fico nervoso. Deve de haver um Switch térmico aqui dentro do cérebro que liga uma chave quando a coisa esquenta.
E lá também há o duplo sentido, hoje, do português com o galego.
Como também há o duplo sentido com o português do Brasil, em algumas coisa (olhe o livro do Mário Prata).
E esse coloide foi o que formou o Brasil!
Isso tudo é lindo, gente boa.
Isso tudo é história de qualidade, pra ser vista e conhecida.
Tem uma entrevista do Mario Prata com o Jô Soares: https://youtu.be/5CYX4t5U_7A
Tankbr::A maioria dos jogos que faço vídeo (review/regras/gameplay) não vem de editoras.
Aparentemente, muitas delas não veem como relevante o envio de jogos para os geradores de conteúdo.
Para dar um exemplo prático, o Covil fez vídeo de vários jogos da Galápagos no ano passado (Guerra dos Tronos, Star Wars Destiny, Bloodborne, Godfather, Legend of Five Rings, Mansions of Madness etc). Videos esses, muitas vezes longos e que demandam horas de edição. Todos jogos adquiridos com recursos próprios (exceto L5R que eu imprimi as cartas e comprei tokens).
Ao buscar entrevistas durante a CCXP, descobri que ninguém do marketing com quem eu conversei sequer conhecia o canal (independente do material ser ruim ou não). Logo deduzi que, no caso deles, a geração de conteúdo para a comunidade não é algo relevante.
Quanta heresia numa só editora!
Ultimamente a molecada da Galápagos só tá perdendo ponto comigo.