Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Todas as Categorias
  • Lançamentos
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Todas as Categorias
    • Últimos Lançamentos

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Geral
  3. As Ruínas Perdidas de Arnak
  4. Erros na edição da Devir?

Erros na edição da Devir?

As Ruínas Perdidas de Arnak
  • gabrielsoares51
    59 mensagens MD
    avatar
    gabrielsoares5121/09/21 12:54
    gabrielsoares51 » 21/09/21 12:54

    Pelo jeito que foi montada a frase está claro que é um ERRO. Esqueceram o você, simples assim. Sem passar pano.

    1
  • Radiated
    244 mensagens MD
    avatar
    Radiated21/09/21 12:55
    Radiated » 21/09/21 12:55

    resolviviniciusjf::Mas aí ainda não há ambiguidade, só uam sutileza linguística, pois o pronome "onde", neste caso, pressupõe e qualquer forma o sujeito "você". Se fosse o local que possuísse o arqueólogo, por assim dizer, seria usado o pronome "que", referindo-se ao local.

    Mesmo assim, como se trata de um produto, que visa atingir um público muito amplo, e não de uma aula de português, poderiam ter escolhido uma sentença mais clara, ou simplesmente ter colocado o você!


    Justamente por este motivo que resolvi colocar a palavra erro entre aspas, pois não tá gramaticalmente errado, mas como você disse no contexto de um manual, onde não é interessante que haja múltiplas interpretações essa estrutura é falha.

    Outras coisas na tradução não me agradam, como utilizar tirar no lugar de comprar (tirar uma carta/comprar uma carta) e descartar no de exilar. Pra quem já jogou outros jogos de cartas essa tradução causa um desconforto, eu imagino, mas nada que atrapalhe a diversão.

    3
  • viniciusjf
    2705 mensagens MD
    avatar
    viniciusjf21/09/21 14:11
    viniciusjf » 21/09/21 14:11

    Verdade, essa terminologia com relação ao uso das cartas é bem passível de ambiguidade.

    Hoje os termos que percebo mais convencionais, em parte influenciados pelo Magic, são "comprar" para adquirir novas cartas; "sacar" para pegar cartas do topo do seu deck - que costumava se confundir facilmente com o "comprar"; "descartar" para jogar no descarte, que não costuma trazer muitos problemas; e o outro que varia muito, para jogar fora cartas do seu deck de forma permanentemente (remover de jogo ou exilar no Magic, jogar fora no Dominion, promover no Tiranos etc).    

    2
  • reaba
    63 mensagens MD
    avatar
    reaba21/09/21 20:44
    reaba » 21/09/21 20:44

    Radiated::
    resolviviniciusjf::Mas aí ainda não há ambiguidade, só uam sutileza linguística, pois o pronome "onde", neste caso, pressupõe e qualquer forma o sujeito "você". Se fosse o local que possuísse o arqueólogo, por assim dizer, seria usado o pronome "que", referindo-se ao local.

    Mesmo assim, como se trata de um produto, que visa atingir um público muito amplo, e não de uma aula de português, poderiam ter escolhido uma sentença mais clara, ou simplesmente ter colocado o você!


    Justamente por este motivo que resolvi colocar a palavra erro entre aspas, pois não tá gramaticalmente errado, mas como você disse no contexto de um manual, onde não é interessante que haja múltiplas interpretações essa estrutura é falha.

    Outras coisas na tradução não me agradam, como utilizar tirar no lugar de comprar (tirar uma carta/comprar uma carta) e descartar no de exilar. Pra quem já jogou outros jogos de cartas essa tradução causa um desconforto, eu imagino, mas nada que atrapalhe a diversão.

    Se a ação de exilar está como descartar no jogo, qual palavra foi utilizada para representar a ação de descartar uma carta para a pilha de descartes?

    0
  • Radiated
    244 mensagens MD
    avatar
    Radiated22/09/21 08:04
    Radiated » 22/09/21 08:04

    No jogo não há descarte de cartas, depois que você as utiliza elas ficam expostas na área de jogo. Quando uma carta é "descartada" o jogo fala que você deve baixar em sua área de jogo sem efeito, ou algo assim. 
    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/1ac84_trncb4.png

    5
  • GSReis
    47 mensagens MD
    avatar
    GSReis03/10/21 19:42
    GSReis » 03/10/21 19:42

    Joguei minha primeira partida ontem. Não encontrei erros, exceto por um pequeno texto que esqueceram de traduzir no manual. Mas há os termos estranhos, como já mencionaram.

    O "tirar" explica-se pelo uso da mesma tradução no Brasil e em Portugal, o que é evidenciado no manual pela palavra "ronda" entre parênteses toda vez que se menciona "rodada". Lá, "tirar" é termo comum para "comprar" ou "sacar" cartas de uma pilha. De qualquer maneira, tive que explicar.

    Já o "descartar", como tradução para "exile", me incomodou muito. Mesmo que "exilar" não tenha um significado óbvio no contexto de jogos de tabuleiro, todo jogo de "deck building" usa algum termo específico para "remover a carta do jogo", como "trash" ou "destroy", justamente para não confundir com o simples descarte. Mas o gênio que traduziu deve ter pensado que usar um termo mais familiar, consagrado (com outro significado), tornaria as coisas mais fáceis.

    Outro detalhe que mencionaram foi o de frases ambíguas, onde o uso do pronome "você" teria resolvido o problema. Este eu notei na carta "Tenda", que diz, se bem me lembro: "Ative um local que esteja ocupando." É muito fácil ler errado como "ocupado" ou, mesmo lendo certo, ficar na dúvida se não foi erro de digitação.

    2
  • Thiago.Miranda
    11 mensagens MD
    avatar
    Thiago.Miranda04/10/21 12:08
    Thiago.Miranda » 04/10/21 12:08

    Radiated::No jogo não há descarte de cartas, depois que você as utiliza elas ficam expostas na área de jogo. Quando uma carta é "descartada" o jogo fala que você deve baixar em sua área de jogo sem efeito, ou algo assim. 
    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/1ac84_trncb4.png

    Existe descarte sim. É a carta com um X. Inclusive, é uma função importante, pois você pode eliminar cartas de medo e dinamizar seu baralho. O manual até fala que cartas de medo voltam para o baralho inicial e as demais cartas vão para o descarte. Cartas iniciais descartadas ficam acima do tabuleiro.

    Dá uma olhada depois com calma.
    Abraços.

    1
  • Radiated
    244 mensagens MD
    avatar
    Radiated04/10/21 12:17
    Radiated » 04/10/21 12:17

    Não disse que o descarte como está no manual não existe, mas é uma função que normalmente tem outro nome, como já foi dito anteriormente. Quando coloquei descarte em "" estava me referindo ao uso mais corriqueiro da palavra, o que descreve o que fazemos com uma carta após seu uso, como em Magic ou clank por exemplo.

    Basta dar uma lida em todo o tópico.

    1
  • Lucas Duffeck
    9 mensagens MD
    avatar
    Lucas Duffeck04/10/21 13:34
    Lucas Duffeck » 04/10/21 13:34

    Depois de dar uma olhada com calma nessas traduções algumas coisas estranhas começaram a fazer sentido pra mim, como tirar uma carta do baralho, no sentido de pegar a carta do topo do baralho e colocar na mão, para não confundir com comprar, que é adquirir um item ou artefato.


    Fora isso, sobre o descarte que também gerou bastante conversa, o jogo deixou bem claro que descartar uma carta é remover das cartas que você possui, seja da mão ou da área de jogo e colocar nas respectivas pilhas de descarte no tabuleiro. Em qualquer situação em que você baixa uma carta na área de jogo sem resolver ela, é literalmente isso, jogar uma carta sem ativar qualquer efeito e a carta continua em sua posse, e nas 5 vezes em que joguei com várias pessoas diferentes ninguém se confundiu, mesmo sendo a maioria jogadores de magic e similares.

    Então, no final a experiência que eu tive como o jogo em nenhum momento foi prejudicada por "erros" de tradução, que eu já nem vejo mais como erros, mas como decisões tomadas propositalmente e que podem ser mais claras para quem não tem muita experiência com esse tipo de jogo, o que pode ou não ser ruim dependendo do ponto de vista :)

    2
  • danieltop5
    3 mensagens MD
    avatar
    danieltop528/04/23 19:17
    danieltop5 » 28/04/23 19:17

    Radiated:: Há um pequeno "erro" de tradução na edição da Devir, coloco erro entre aspas, pois a frase traduzida deixa o sentido muito ambíguo o que no contexto de um manual dá de chamar de erro. Abaixo a versão em português:

    https://ludopedia-posts.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/098d6_ha85m8.png

    Com o sujeito oculto na tradução fica ambíguo o sentido, enquanto na versão em inglês deixa claro que o efeito só pode ser utilizado em locais onde você possui um arqueólogo. 
    Joguei somente duas vezes e esse foi o único erro que notei até o momento. 
     

    Pois é.

    Dei de cara com esse fato pois fui jogar com um amigo que aprendeu a jogar em inglês e tinha a interpretação correta, que é apenas onde o SEU arqueólogo. No manual em inglês usam "you". Vi também em italiano, espanhol e alemão e todos são bem claros. Só no português resolveram deixar o sujeito oculto. Na página do Guardião mesmo, esse texto está escrito ainda pior pois fala "local onde tenha um arqueólogo" (no Brasil temos essa troca do ter com haver muito presente). Verdade que espanhol e italiano usam pessoas/pronomes diferentes fazendo uma conjugação sem ambiguidade. O que me parece é que trouxeram a tradução do português de Portugal, que preferiu usar a linguagem formal em 3a pessoa (em vez do tu) e assim eles ocultam o pronome. É possível que o entendimento deles nesses caso seja mais próximo do real. O manual todo em português é sem o "você". No site da Czech Games, aparece a bandeira de Portugal.

    1
Responder
  • 1
  • 2
  • 3(current)
  • 4
As Ruínas Perdidas de Arnak - Erros na edição da Devir?
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.