Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Todas as Categorias
  • Lançamentos
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Todas as Categorias
    • Últimos Lançamentos

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Podcasts
  3. Maracaibo
  4. Prosa com Romir - Episódio 21 (PODCAST)

Prosa com Romir - Episódio 21 (PODCAST)

Maracaibo
Podcast
Nordicast
Episódio
Prosa com Romir - Episódio 21 (PODCAST)
Download
Download ( 1079 )
Feed
https://ludopedia.com.br/podcast/19/nordicast/feed
Duração
02:39:26
  • avatar
    Tankbr23/08/21 13:41
    avatar
    Tankbr
    23/08/21 13:41
    3344 mensagens MD

    Fala Povo! Neste novo quadro, Paulo e Renato Simões recebem convidados para ter dois dedinhos de prosa. Sem pauta, sem ser entrevista, somente um bate papo.
    Neste episódio o convidado é Romir do canal Romir Play House!

    Agradecimentos para o menino @Jean Lopes que editou esse episódio!

    Link para Campanha o Padrim: https://www.padrim.com.br/CovildosJogos

    Apoie também pelo PicPay: https://picpay.me/coviljogos

    Jogos de tabuleiro é na Playeasy:
    https://playeasy.com.br/

    Acessórios Realísticos é na Gorilla 3D: https://www.gorilla3d.com.br/

    Para mais vídeos, resenhas em texto e para ouvir nosso podcast, acesse:
    https://covildosjogos.com.br

    1
    0
    7
  • Compre agora o jogo Maracaibo na LUDOSTORE
    R$ 319,35 (no boleto)
    Visualizar OfertaVer
  • tuliobarros
    1691 mensagens MD
    avatar
    tuliobarros26/08/21 01:40
    tuliobarros » 26/08/21 01:40

    Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!

    2
  • Tankbr
    3344 mensagens MD
    avatar
    Tankbr26/08/21 10:21
    Tankbr » 26/08/21 10:21

    tuliobarros::Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!

    Fala Tulio! Tudo joia?
    Eu sou muito a favor que seja traduzido tudo, prefiro nomes dos jogos em pt br, prefiro Portão de Baldur que Baldurs Gate.
    Sobre o bugbear X bugurso, não acho bugurso a melhor escolha, mas uso nas minhas mesas. Entendo o fato da Wizards manter em inglês nomes relacionados as marcas (tipo Neverwinter), mas vou priorizar o uso do português, afinal inglês não é pra mim.
    Abraço!

    2
  • Tankbr
    3344 mensagens MD
    avatar
    Tankbr26/08/21 10:23
    Tankbr » 26/08/21 10:23

    tuliobarros::Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!

    E sobre tirar da gaveta, seguimos com a luta quase impossível de lançar as versões em podcast editado do Prosa. Acredito que vamos ter que reavaliar isso em algum momento.

    2
  • tuliobarros
    1691 mensagens MD
    avatar
    tuliobarros26/08/21 10:57
    tuliobarros » 26/08/21 10:57

    Tankbr::
    tuliobarros::Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!

    E sobre tirar da gaveta, seguimos com a luta quase impossível de lançar as versões em podcast editado do Prosa. Acredito que vamos ter que reavaliar isso em algum momento.

    Ah, que pena. Imagino que o Jean Lopes deve ter tido muito trabalho colocando efeitos na edição e cortando as barrigas. Aliás, nem sei quantas horas de trabalho você, Fabs e todos os demais escravos editores dedicam para produzir todo esse conteúdo. Vou sentir muita falta, mas compreendo perfeitamente se for necessário cessar a luta.

    2
  • tuliobarros
    1691 mensagens MD
    avatar
    tuliobarros26/08/21 11:14
    tuliobarros » 26/08/21 11:14

    Tankbr::
    tuliobarros::Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!

    Fala Tulio! Tudo joia?
    Eu sou muito a favor que seja traduzido tudo, prefiro nomes dos jogos em pt br, prefiro Portão de Baldur que Baldurs Gate.
    Sobre o bugbear X bugurso, não acho bugurso a melhor escolha, mas uso nas minhas mesas. Entendo o fato da Wizards manter em inglês nomes relacionados as marcas (tipo Neverwinter), mas vou priorizar o uso do português, afinal inglês não é pra mim.
    Abraço!

    Li um pouco sobre o bugbear e é a justaposição de duas palavras. A primeira perdeu letras então há várias teorias sobre os significados, como algo aterrorizante, ou espírito maligno, ou trasgo. Nas lendas bugbear e bogeyman são a mesma entidade que foram convertidas nas histórias em português como "bicho-papão".

    2
  • Jean Lopes
    106 mensagens MD
    avatar
    Jean Lopes26/08/21 20:13
    Jean Lopes » 26/08/21 20:13

    tuliobarros::
    Tankbr:::
    tuliobarros:::Êta que essa tava na gaveta mesmo! E ainda falavam sobre a possibilidade de ter DOFF e Essen.

    Mas, senhor Tankbr, muito me admira que prefira não traduzir nomes quando você sempre pede para que se traduza nomes de jogos! Mas eu tenho certeza que isso é muito mais saudosismo do que gosto de fato. Se você tem um jogo chamado "Krycí jména", outro "Majesty: Une couronne pour un Royaume" outro  "Kaispeicher" outro ainda "Die Quacksalber von Quedlinburg", você vai ter dificuldade. Já o Bugbear não faz questão por costume, porque desde novo você já tem contato com a palavra e não lhe causa estranheza. Mas e se fosse um Yokai? ou a Jormungandr? Será que você não preferiria traduzir? Familiaridade e estranheza são sentimentos muito subjetivos. Pra mim, Passolargo, Valfenda, Condado, são nomes totalmente familiares e fazem quase mesmo sentido a mim quanto Strider, Riverdell e Shire a um inglês nativo.

    Por fim, parabéns pelo cast! Obrigado Jean! e Romir é um espetáculo de pessoa!


    E sobre tirar da gaveta, seguimos com a luta quase impossível de lançar as versões em podcast editado do Prosa. Acredito que vamos ter que reavaliar isso em algum momento.


    Ah, que pena. Imagino que o Jean Lopes deve ter tido muito trabalho colocando efeitos na edição e cortando as barrigas. Aliás, nem sei quantas horas de trabalho você, Fabs e todos os demais escravos editores dedicam para produzir todo esse conteúdo. Vou sentir muita falta, mas compreendo perfeitamente se for necessário cessar a luta.

    Fala Tulio! Muito obrigado por ter ouvido e dar um feedback. Sobre o tempo, eu não sou muito acostumado com edição, comecei há pouco tempo tentando ajudar ao Covil. Mas posso falar por mim, que em cada Prosa, eu levo em média umas 10-12 horas pra editar. Depende do tamanho do Prosa, mas eu levo alguns dias, visto que pego horarios vagos, a noite, e fim de semana, ainda mais agora que estou fazendo faculdade, ai que esta mais foda ainda. Mas vamos persistir que em algum momento vamos conseguir colocar em dia!  Eu gostei bastante de editar, e assim que estiver 100% familiarizado com o programa e a edição em si, quero tentar também em vídeos. Um grande abraço

    2
  • tuliobarros
    1691 mensagens MD
    avatar
    tuliobarros26/08/21 21:41
    tuliobarros » 26/08/21 21:41

    Jean Lopes::
    tuliobarros::Ah, que pena. Imagino que o Jean Lopes deve ter tido muito trabalho colocando efeitos na edição e cortando as barrigas. Aliás, nem sei quantas horas de trabalho você, Fabs e todos os demais escravos editores dedicam para produzir todo esse conteúdo. Vou sentir muita falta, mas compreendo perfeitamente se for necessário cessar a luta.

    Fala Tulio! Muito obrigado por ter ouvido e dar um feedback. Sobre o tempo, eu não sou muito acostumado com edição, comecei há pouco tempo tentando ajudar ao Covil. Mas posso falar por mim, que em cada Prosa, eu levo em média umas 10-12 horas pra editar. Depende do tamanho do Prosa, mas eu levo alguns dias, visto que pego horarios vagos, a noite, e fim de semana, ainda mais agora que estou fazendo faculdade, ai que esta mais foda ainda. Mas vamos persistir que em algum momento vamos conseguir colocar em dia!  Eu gostei bastante de editar, e assim que estiver 100% familiarizado com o programa e a edição em si, quero tentar também em vídeos. Um grande abraço

    Pô, Jean! Isso é uma declaração de amor ao hobby. Sério! Não é para qualquer um fazer o que você e a galera do Covil faz. Totalmente justificáveis as lágrimas do Tankbr nas premiações. Parabéns de verdade!
    Lembro que o zabuzagxb dizia que o tempo de edição é 4x o tempo de gravação. Ou será que foi o gambiarrabg? Já não sei...

    2
  • gambiarrabg
    1184 mensagens MD
    avatar
    gambiarrabg27/08/21 08:20
    gambiarrabg » 27/08/21 08:20

    tuliobarros::
    Jean Lopes::
    tuliobarros::Ah, que pena. Imagino que o Jean Lopes deve ter tido muito trabalho colocando efeitos na edição e cortando as barrigas. Aliás, nem sei quantas horas de trabalho você, Fabs e todos os demais escravos editores dedicam para produzir todo esse conteúdo. Vou sentir muita falta, mas compreendo perfeitamente se for necessário cessar a luta.

    Fala Tulio! Muito obrigado por ter ouvido e dar um feedback. Sobre o tempo, eu não sou muito acostumado com edição, comecei há pouco tempo tentando ajudar ao Covil. Mas posso falar por mim, que em cada Prosa, eu levo em média umas 10-12 horas pra editar. Depende do tamanho do Prosa, mas eu levo alguns dias, visto que pego horarios vagos, a noite, e fim de semana, ainda mais agora que estou fazendo faculdade, ai que esta mais foda ainda. Mas vamos persistir que em algum momento vamos conseguir colocar em dia!  Eu gostei bastante de editar, e assim que estiver 100% familiarizado com o programa e a edição em si, quero tentar também em vídeos. Um grande abraço

    Pô, Jean! Isso é uma declaração de amor ao hobby. Sério! Não é para qualquer um fazer o que você e a galera do Covil faz. Totalmente justificáveis as lágrimas do Tankbr nas premiações. Parabéns de verdade!
    Lembro que o zabuzagxb dizia que o tempo de edição é 4x o tempo de gravação. Ou será que foi o gambiarrabg? Já não sei...

    No meu caso dá pelo menos 2-3 minutos por minuto por faixa, por isso sempre tento manter no máximo 3 convidados, assim 1 hora de podcast dá 6 a 9 horas e um a dois meses de antecedência por gravação com convidado (os casts que gravo com a carol dependendo do cast consigo editar em 2hrs)

    2
  • zabuzagxb
    1340 mensagens MD
    avatar
    zabuzagxb28/08/21 13:03
    zabuzagxb » 28/08/21 13:03

    gambiarrabg::
    tuliobarros::
    Jean Lopes::
    tuliobarros::Ah, que pena. Imagino que o Jean Lopes deve ter tido muito trabalho colocando efeitos na edição e cortando as barrigas. Aliás, nem sei quantas horas de trabalho você, Fabs e todos os demais escravos editores dedicam para produzir todo esse conteúdo. Vou sentir muita falta, mas compreendo perfeitamente se for necessário cessar a luta.

    Fala Tulio! Muito obrigado por ter ouvido e dar um feedback. Sobre o tempo, eu não sou muito acostumado com edição, comecei há pouco tempo tentando ajudar ao Covil. Mas posso falar por mim, que em cada Prosa, eu levo em média umas 10-12 horas pra editar. Depende do tamanho do Prosa, mas eu levo alguns dias, visto que pego horarios vagos, a noite, e fim de semana, ainda mais agora que estou fazendo faculdade, ai que esta mais foda ainda. Mas vamos persistir que em algum momento vamos conseguir colocar em dia!  Eu gostei bastante de editar, e assim que estiver 100% familiarizado com o programa e a edição em si, quero tentar também em vídeos. Um grande abraço

    Pô, Jean! Isso é uma declaração de amor ao hobby. Sério! Não é para qualquer um fazer o que você e a galera do Covil faz. Totalmente justificáveis as lágrimas do Tankbr nas premiações. Parabéns de verdade!
    Lembro que o zabuzagxb dizia que o tempo de edição é 4x o tempo de gravação. Ou será que foi o gambiarrabg? Já não sei...

    No meu caso dá pelo menos 2-3 minutos por minuto por faixa, por isso sempre tento manter no máximo 3 convidados, assim 1 hora de podcast dá 6 a 9 horas e um a dois meses de antecedência por gravação com convidado (os casts que gravo com a carol dependendo do cast consigo editar em 2hrs)

    Depende muito, por ex. se eu vou editar coisa minha eu sou mais "relaxado"; mas editando profissionalmente, depende da demanda (duração, número de participantes) e complexidade (efeitos, etc.), tem podcast de 90min, que eu levo de 6-12 horas - e se tiver que inserir mt efeito sonoro adiciona mais um tempo em cima disso.
    Podcast em inglês é outro rolê, leva mais tempo - editei apenas 1 até hoje, mas foi quase o dobro do tempo.

    3
Responder
  • 1(current)
  • 2
Maracaibo - Prosa com Romir - Episódio 21 (PODCAST)
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.