Logo Ludopedia
Novidades
  • Informações
  • Ludonews
  • Lançamentos
  • O que vem por ai
  • Em Breve
  • Anúncios
  • Financiamento Coletivo
Jogos
  • Pesquisa
  • Todos os Jogos
  • Editoras
  • Domínios
  • Categorias
  • Temas
  • Mecânicas
  • Ranking
  • Board Games
  • RPG
  • +Rankings
  • Por Dentro
  • Ludozine
  • Análises
  • Dúvida de Regras
  • Aprenda a Jogar
  • Jogatinas
  • Ludopedia
  • Prêmio Ludopedia
  • Censo Ludopedia
  • Colaborar
  • Cadastro de Jogo
Comunidade
  • Fórum
  • Todos os fóruns
  • Tópicos Recentes
  • Últimas 24 horas
  • Listas
  • Todas as listas
  • Listas Mais Vistas
  • Mídias
  • Canais
  • Podcasts
  • Conteúdo
  • Grupos
  • Arquivos
  • Imagens
  • Videos
Mercado
  • Ludostore
  • Marketplace
  • Leilões
  • Todos os Anúncios
  • Quero Vender
  • Smart Trails
  • Todas as Categorias
  • Lançamentos
Jogos ({{totalJogos}}) Mercado ({{totalAnuncios}}) Tópicos ({{totalTopicos}}) Usuários ({{totalUsuarios}}) Canais ({{totalCanais}}) Listas ({{totalListas}})
Nenhum Jogo Encontrado
  • {{jogo.nm_jogo}} ({{jogo.ano_publicacao}}) {{jogo.nm_distribuidora}} {{jogo.qt_jogadores_str}} {{jogo.tempo_jogo}}
Nenhum Anúncio Encontrado
  • {{anuncio.nm_item}} {{anuncio.qtde}} anúncios A partir de {{anuncio.vl_venda|formataValor}}
Nenhum Tópico Encontrado
  • {{topico.titulo}} Por {{topico.usuario}} {{topico.nm_jogo}}
Nenhuma Lista Encontrada
  • {{lista.nm_lista}} Por {{lista.usuario}} {{lista.qt_itens|plural('item', 'itens')}}
Nenhum Usuário Encontrado
  • {{usuario.usuario}} Membro desde {{usuario.dt_cadastro|mesAnoExtenso}}
Nenhum Canal Encontrado
  • {{canal.nm_canal}} {{canal.qt_postagens|plural('postagem','postagens')}} Última {{canal.dt_ultima_postagem|dataHoraHuman}}
Ver todos os resultados ({{totalJogos}}) Ver todos os resultados ({{totalAnuncios}}) Ver todos os resultados ({{totalTopicos}}) Ver todos os resultados ({{totalUsuarios}}) Ver todos os resultados ({{totalCanais}}) Ver todos os resultados ({{totalListas}})
Entrar Cadastre-se

Acesse sua conta

Crie sua Conta
Ou acesse com as redes sociais

Crie sua conta

Ou utilize suas redes sociais

Menu de Navegação

  • Novidades
    • Informações
    • Ludonews
    • Lançamentos
    • O que vêm por aí
    • Em Breve
    • Anúncios
    • Financiamento Coletivo
  • Jogos
    • Pesquisa
    • Todos os Jogos
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
    • Ranking
    • Board Games
    • RPG
    • +Rankings
    • Por Dentro
    • Ludozine
    • Análises
    • Dúvida de Regras
    • Aprenda a Jogar
    • Jogatinas
    • Ludopedia
    • Prêmio Ludopedia
    • Censo Ludopedia
    • Colaborar
    • Cadastro de Jogo
  • Comunidade
    • Fórum
    • Todos os fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Últimas 24 horas
    • Listas
    • Todas as listas
    • Listas Mais Vistas
    • Mídias
    • Canais
    • Podcasts
    • Conteúdo
    • Grupos
    • Arquivos
    • Imagens
    • Videos
  • Mercado
    • Ludostore
    • Marketplace
    • Leilões
    • Todos os Anúncios
    • Quero Vender
    • Smart Trails
    • Todas as Categorias
    • Últimos Lançamentos

Minha Conta

Avatar

0
  • Usuário
  • Perfil
  • Coleção
  • Partidas
  • Partidas Pendentes
  • Badges
  • Chamados
  • Grupos
  • Canais
  • Edições
  • Seguindo
  • Meeps
  • Saldo Meeps
  • Atividades Meeps
Ver tudo
  • {{notificacao.dt_notificacao|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{mensagem.assunto}} ({{mensagem.resumo}})
    {{mensagem.usuario}} - {{mensagem.dt_mensagem|dataHoraHuman}}
Ver tudo
  • {{config.descricao}}
  • Como Comprador
  • Meu Mercado
  • Minhas Compras
  • Avaliações Pendentes
  • Reembolsos
  • Endereços
  • Como Vendedor
  • Minhas Vendas
  • Meus Anúncios
  • Meus Leilões
  • Pergunta não Respondidas
  • Aguardando Envio
  • Meu Saldo
Fale conosco Ajuda Sair da conta
  • Menu
  • Jogos
    • Lançamentos Nacionais
    • Ranking
    • Prêmio Ludopedia
    • Cadastrar um jogo
    • Pesquisa
    • Pesquisa Avançada
    • Editoras
    • Domínios
    • Categorias
    • Temas
    • Mecânicas
  • Canais
    • Últimas Postagens
    • Últimas Postagens - Inscritos
    • Canais
    • Canais - Inscritos
    • Meus Canais
  • Fórum
    • Fóruns
    • Tópicos Recentes
    • Tópicos que sigo
    • Últimas 24 Horas
    • Tópicos Não Lidos
    • Tópicos Favoritos
    • Criar um Tópico
  • Listas
    • Listas Recentes
    • Listas Não Lidas
    • Minhas Listas
    • Listas Favoritas
    • Criar uma Lista
  • Mercado
    • Ludostore
    • Meu Mercado
    • Anúncios
    • Leilões
    • Trocas
    • Criar um anúncio
    • Criar um Leilão
  • Vídeos
    • Todos os Vídeos
    • Análise
    • Customização
    • Entrevista
    • Evento
    • Jogatina
    • Regras
    • Unboxing
    • Subir um vídeo
  • Multimídia
    • Arquivos
    • Imagens
    • Subir Arquivo
    • Subir Imagens
  • Podcasts
    • Todos Podcasts
    • Últimos episódios
  • Grupos
    • Pesquisar um Grupo
    • Meus Grupos
    • Criar um Grupo
  • Partidas
    • Minhas Partidas
    • Cadastrar uma Partida
  • Sobre
    • Fale Conosco
  1. Fórum
  2. Geral
  3. Dungeon Saga: A Busca do Rei A...
  4. Qualidade do Dungeon Saga

Qualidade do Dungeon Saga

Dungeon Saga: A Busca do Rei Anão
  • avatar
    Lomez09/11/16 21:14
    avatar
    Lomez
    09/11/16 21:14
    159 mensagens MD

    Boa noite pessoal, tudo bem?

    Bom, gostaria de saber como está a qualidade do Dungeon Saga da Fire on Board. Alguém notou algum problema em relação aos componentes? E a tradução?
    Queria saber também, de quem tenha visto de perto a versão em inglês e a versão nacional, se as expansões são compatíveis com a versão nacional.

    Gosto bastante de Dungeons and Dragons Wrath of Ashardalon, e estou há um bom tempo em busca de um novo Dungeon Crawl, e pelo que vi, o Dungeon Saga vai me atender, pois com a versão nacional eu jogo com meu grupo, e vou comprar a expansão que permite jogar solo, pois assim posso jogar o jogo base com alguém que tenha dificuldade em inglês, e posso jogar solo com a expansão, já que as expansões não devem aparecer por aqui tão cedo, principalmente a que permite jogo solo/coop.
    Portanto, será que as expansões em inglês são compatíveis com a versão nacional?

    Agradeço desde já pessoal.

    5
    0
    1
  • Compre agora o jogo Dungeon Saga: A Busca do Rei Anão na LUDOSTORE
    R$ 406,75 (no boleto)
    Visualizar OfertaVer
  • Hugosan
    857 mensagens MD
    avatar
    Hugosan10/11/16 00:27
    Hugosan » 10/11/16 00:27

    A qualidade do material é idêntica ao em inglês, visto ser produzido exatamente no mesmo lugar.
    Com relação à tradução, ainda não vi nenhuma reclamação acerca da tradução do Dungeon Saga.

    1
  • Debareis
    29 mensagens MD
    avatar
    Debareis10/11/16 06:22
    Debareis » 10/11/16 06:22

    Bem, todas as traduções da Fire on Board são fracas, então é isso que você encontrará no jogo. Quando digo que são fracas quero dizer que não são bem adaptadas. Dificilmente você encontrará erros, já que eles traduzem tudo ao pé da letra. Li o manual e encontrei diversos erros de português e frases esquisitas, mas regra errada mesmo acho que não tem.

    0
  • MOITA1980
    983 mensagens MD
    avatar
    MOITA198010/11/16 13:23
    MOITA1980 » 10/11/16 13:23

    Ontem estreei o jogo.  Só joguei a primeira missão tutorial.  Os componentes do jogo são belíssimos, a caixa é um deboche.  Algumas miniaturas vieram um pouco tortinhas, mas acho que isso já acontece na versão gringa (que é a mesma acredito).  No manual vem dicas para desentortar as minis com água quente ou secador de cabelos.  

    Joguei como Overlord e Curti, me pareceu levemente mais divertido que com os heróis.  Quanto ao jogo ele é uma versão melhorada do Hero Quest, sem algumas mecânicas meio obsoletas, mas é tão simples quanto.  Um bom amerigame leve, o fato de não ser full coop já é um ponto positivo para mim.  Tem um amigo que disse que é legal, mas é um Descent de pobre.       

    4
  • lxndrnn
    356 mensagens MD
    avatar
    lxndrnn10/11/16 17:45
    lxndrnn » 10/11/16 17:45

    Debareis::(...) todas as traduções da Fire on Board são fracas (...)

    Da FoB só tenho o The Gallerist e não achei nenhum erro de tradução e muito menos achei ela "fraca". Ou tem algum que eu não achei? Ou essa tradução é exceção por que o designer do jogo é português e pode ter ajudado?

    0
  • Debareis
    29 mensagens MD
    avatar
    Debareis10/11/16 20:04
    Debareis » 10/11/16 20:04

    lxndrnn::
    Debareis::(...) todas as traduções da Fire on Board são fracas (...)

    Da FoB só tenho o The Gallerist e não achei nenhum erro de tradução e muito menos achei ela "fraca". Ou tem algum que eu não achei? Ou essa tradução é exceção por que o designer do jogo é português e pode ter ajudado?

    Nunca li o do Gallerist não, então não tenho como dizer. E também talvez eu esteja acima do padrão na hora de checar essas coisas, já que sou tradutora e revisora. Nos manuais deles o que eu mais encontro que me dói o coração são expressões idiomáticas traduzidas ao pé da letra, repetição excessiva do sujeito e o uso excessivo de adjetivos na frente dos substantivos. Esses elementos fazem com que o texto deles não fique muito natural, tornando a leitura - pelo menos para mim - muito cansativa. Procure o manual do Parade. Na primeira página tem um textinho introduzindo o jogo que exibe tudo isso que eu mencionei. Se você achar bom, significa que esses problemas não te incomodam mesmo :P. E, como eu disse, esses não são erros propriamente ditos, é apenas uma tradução bem literal, que é o oposto do que se faz com a maioria dos jogos.

    Agora, eles também tem erros sim, mas todos os que eu já encontrei foram de português mesmo. Erro de regência, erro de concordância. Tradução que implica em regras erradas não vi.

    2
  • GSampaio
    210 mensagens MD
    avatar
    GSampaio10/11/16 20:13
    GSampaio » 10/11/16 20:13

    Debareis::
    lxndrnn::
    Debareis::(...) todas as traduções da Fire on Board são fracas (...)

    Da FoB só tenho o The Gallerist e não achei nenhum erro de tradução e muito menos achei ela "fraca". Ou tem algum que eu não achei? Ou essa tradução é exceção por que o designer do jogo é português e pode ter ajudado?

    Nunca li o do Gallerist não, então não tenho como dizer. E também talvez eu esteja acima do padrão na hora de checar essas coisas, já que sou tradutora e revisora. Nos manuais deles o que eu mais encontro que me dói o coração são expressões idiomáticas traduzidas ao pé da letra, repetição excessiva do sujeito e o uso excessivo de adjetivos na frente dos substantivos. Esses elementos fazem com que o texto deles não fique muito natural, tornando a leitura - pelo menos para mim - muito cansativa. Procure o manual do Parade. Na primeira página tem um textinho introduzindo o jogo que exibe tudo isso que eu mencionei. Se você achar bom, significa que esses problemas não te incomodam mesmo :P. E, como eu disse, esses não são erros propriamente ditos, é apenas uma tradução bem literal, que é o oposto do que se faz com a maioria dos jogos.

    Agora, eles também tem erros sim, mas todos os que eu já encontrei foram de português mesmo. Erro de regência, erro de concordância. Tradução que implica em regras erradas não vi.

    Peraí, você afirma que todas traduções são fracas sem ter lido todas traduções? Wut.

    0
  • Debareis
    29 mensagens MD
    avatar
    Debareis10/11/16 20:29
    Debareis » 10/11/16 20:29

    GSampaio::
    Debareis:::
    lxndrnn:::
    Debareis:::(...) todas as traduções da Fire on Board são fracas (...)


    Da FoB só tenho o The Gallerist e não achei nenhum erro de tradução e muito menos achei ela "fraca". Ou tem algum que eu não achei? Ou essa tradução é exceção por que o designer do jogo é português e pode ter ajudado?


    Nunca li o do Gallerist não, então não tenho como dizer. E também talvez eu esteja acima do padrão na hora de checar essas coisas, já que sou tradutora e revisora. Nos manuais deles o que eu mais encontro que me dói o coração são expressões idiomáticas traduzidas ao pé da letra, repetição excessiva do sujeito e o uso excessivo de adjetivos na frente dos substantivos. Esses elementos fazem com que o texto deles não fique muito natural, tornando a leitura - pelo menos para mim - muito cansativa. Procure o manual do Parade. Na primeira página tem um textinho introduzindo o jogo que exibe tudo isso que eu mencionei. Se você achar bom, significa que esses problemas não te incomodam mesmo https://ludopedia.com.br/images/emoticons/tongue.png. E, como eu disse, esses não são erros propriamente ditos, é apenas uma tradução bem literal, que é o oposto do que se faz com a maioria dos jogos.

    Agora, eles também tem erros sim, mas todos os que eu já encontrei foram de português mesmo. Erro de regência, erro de concordância. Tradução que implica em regras erradas não vi.


    Peraí, você afirma que todas traduções são fracas sem ter lido todas traduções? Wut.

    Qual o problema? Eu li Euphoria, Scythe, Parade, algumas páginas do Battlecon e algumas páginas do Dungeon Saga. Todos apresentaram sistematicamente os mesmos problemas. É realmente errado entender que todas são fracas?

    0
  • GSampaio
    210 mensagens MD
    avatar
    GSampaio10/11/16 20:35
    GSampaio » 10/11/16 20:35

    Debareis::
    GSampaio::
    Debareis:::
    lxndrnn:::
    Debareis:::(...) todas as traduções da Fire on Board são fracas (...)


    Da FoB só tenho o The Gallerist e não achei nenhum erro de tradução e muito menos achei ela "fraca". Ou tem algum que eu não achei? Ou essa tradução é exceção por que o designer do jogo é português e pode ter ajudado?


    Nunca li o do Gallerist não, então não tenho como dizer. E também talvez eu esteja acima do padrão na hora de checar essas coisas, já que sou tradutora e revisora. Nos manuais deles o que eu mais encontro que me dói o coração são expressões idiomáticas traduzidas ao pé da letra, repetição excessiva do sujeito e o uso excessivo de adjetivos na frente dos substantivos. Esses elementos fazem com que o texto deles não fique muito natural, tornando a leitura - pelo menos para mim - muito cansativa. Procure o manual do Parade. Na primeira página tem um textinho introduzindo o jogo que exibe tudo isso que eu mencionei. Se você achar bom, significa que esses problemas não te incomodam mesmo https://ludopedia.com.br/images/emoticons/tongue.png. E, como eu disse, esses não são erros propriamente ditos, é apenas uma tradução bem literal, que é o oposto do que se faz com a maioria dos jogos.

    Agora, eles também tem erros sim, mas todos os que eu já encontrei foram de português mesmo. Erro de regência, erro de concordância. Tradução que implica em regras erradas não vi.


    Peraí, você afirma que todas traduções são fracas sem ter lido todas traduções? Wut.

    Qual o problema? Eu li Euphoria, Scythe, Parade, algumas páginas do Battlecon e algumas páginas do Dungeon Saga. Todos apresentaram sistematicamente os mesmos problemas. É realmente errado entender que todas são fracas?

    Devia ter botado todas que você leu então, pois ficou contraditório seu post ao afirmar todas e logo em seguida falar que não leu o do The Gallerist.
    Só tenho o The Gallerist deles e o manual não tem problema algum.

    0
  • Debareis
    29 mensagens MD
    avatar
    Debareis10/11/16 20:39
    Debareis » 10/11/16 20:39

    Bem, fui até ler um pouco do manual do Gallerist para tirar a prova, e nele as questões das quais eu reclamo ainda aparecem, mas não causam incômodo praticamente nenhum, pois o manual é bem direto, não tem muitas firulas. 

    Os problemas tradutórios da FOB aparecem mais quando os manuais contém textos fora do formato de manual, com narrativas, por exemplo. Dentro da linguagem de manual é super possível traduzir ao pé da letra e não se ter problema algum, já que é uma linguagem bem direta. Agora, no manual do Parade, do Dungeon Saga e do Scythe as questões que eu apontei aparecem bastante (para mim, pelo menos).

    Então me corrijo: As traduções da FOB algumas vezes são fracas, principalmente em jogos com narrativa.

    3
Responder
  • 1(current)
  • 2
Dungeon Saga: A Busca do Rei Anão - Qualidade do Dungeon Saga
  • Logo Ludopedia
  • LUDOPEDIA
  • Ludopedia
  • Quem Somos
  • Fale Conosco
  • Apoiador
  • Mídia Kit
  • API
  • LudoStore
  • Acesso a Loja
  • Leilões
  • Meeps - Cashback
  • Quero Vender
  • Ajuda
  • Políticas
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Devolução e Reembolso
  • Redes Sociais
  • Mee - Mascote da Ludopedia
LUDOPEDIA COMERCIO LTDA - ME | CNPJ: 29.334.854/0001-96 | R Dr Rubens Gomes Bueno, 395 - São Paulo/SP | contato@ludopedia.com.br

Este site utiliza cookies, conforme explicado em nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com as condições.